Beispiele für die Verwendung von "услышат" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle254 entendre254
Надеюсь они услышат это именно так. En espérant qu'ils l'entendent de cette manière.
Быть может, сейчас их услышат, как они того и заслуживают. Il est possible que leurs critiques soient aujourd'hui enfin entendues.
Многим азиатам за пределами Японии не понравится большинство идей Фудживары, поскольку они услышат в них неприятные отголоски истории. Bon nombre d'Asiatiques non japonais n'apprécieront pas tout ou partie du message de Fujiwara, car ils y entendront des échos historiques déplaisants.
Вы можете, стоя на одном конце земного шара, прошептать что-то и вас услышат на другом краю света. Vous pouvez vous trouver d'un côté du monde, murmurer quelque chose et être entendu de l'autre côté.
Он побледнел, услышав эту новость. Il pâlit en entendant la nouvelle.
Услышав это, он нахмурил брови. En entendant cela, il fronça les sourcils.
И вдруг я услышал визг. Et tout d'un coup, j'entends hurler.
И вот, что я услышал. Et voilà ce que j'ai entendu.
Я услышал чей-то крик. J'ai entendu quelqu'un crier.
Он этого даже не услышал. Il ne l'a même pas entendu.
Я услышал, как открылась дверь. J'ai entendu la porte s'ouvrir.
Где ты услышал эту историю? Où as-tu entendu cette histoire ?
Он побледнел, когда услышал новости. Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
Я услышал это по радио. J'ai entendu cela à la radio.
Я услышала, как открылась дверь. J'ai entendu la porte s'ouvrir.
Я определённо услышала больше рук. Je crois avoir entendu plus d'applaudissements, en fait.
Он ждет, чтобы его услышали. Il attend d'être entendu.
Никто не может нас услышать. Personne ne peut nous entendre.
Я хочу услышать эту песню. Je veux entendre cette chanson.
Услышав новости, он выбежал из дома. Ayant entendu les informations, il se précipita dehors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.