Ejemplos del uso de "усыновить" en ruso
Traducciones:
todos13
adopter13
Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант.
C'est une petite appli mignonne pour adopter une borne à incendie.
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли.
Monsieur et Madame Williams ont adopté un enfant dont les parents sont morts.
Усыновление детей из развивающихся стран не устраняет причины бедности.
Adopter les enfants des pays pauvres ne touche pas aux causes de la pauvreté.
Вот это женщина, которая сейчас работает в приюте, ее сына усыновили.
Voici une femme qui travaille actuellement à l'orphelinat dont le fils avait été adopté.
Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной".
Etant un enfant noir dans un milieu majoritairement blanc, il restera "l'orphelin que Madonna a adopté".
Многие из усыновленных детей писали остальным, рассказывая о своей жизни с новыми семьями.
Un grand nombre des enfants qui ont été adoptés écrivent effectivement aux autres enfants pour dire comment leurs vies sont avec leurs nouvelles familles.
К чести Мадонны, надо сказать, что она делает больше, чем просто усыновляет Дэвида.
Madonna a cependant le mérite de faire davantage que simplement adopter David.
А пилот, Джэфф Коули, после знакомства с Наташей вернулся в Корею и усыновил ребенка из того приюта.
Et le pilote, Jeff Cowley, est retourné adopter l'un des autres enfants à l'orphelinat après avoir rencontré Natasha.
Усыновив ребенка из бедной страны, Мадонна следует примеру других знаменитостей, таких как Миа Фэрроу, Юэн МакГрегор и Анджелина Джоли.
En adoptant un enfant d'un pays pauvre, Madonna suit l'exemple d'autres célébrités comme Mia Farrow, Ewan McGregor ou Angelina Jolie.
Важный эксперимент теперь проводится в Малави и других местах, который может помочь увеличить производительность ферм, чтобы другим бедным фермерам не пришлось отдавать своих детей для усыновления.
Le Malawi et d'autres pays font actuellement l'objet d'une expérience d'importance vitale, consistant à augmenter les rendements agricoles afin que les fermiers nécessiteux n'aient pas à abandonner et à faire adopter leurs enfants.
Дэвид вдруг стал самым известным в мире малавийцем, потому что ему посчастливилось быть усыновленным Мадонной - поп-звездой, на которую телекамеры слетаются так же, как пчелы на мед.
Soudain, David est devenu le plus connu des habitants du Malawi, parce qu'il a eu la chance d'être adopté par Madonna, la pop star qui est aux caméras ce que le miel est aux ours.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad