Ejemplos del uso de "учился" en ruso
В Чикагском университете я учился зоологии,
A l'Université de Chicago, je me suis spécialisé en zoologie.
Я учился на актера в школе перформанса.
Je suis allé à un lycée des arts du spectacle, où j'étais acteur.
Успешно поступив, я не очень-то хорошо учился.
Et quand je suis allé en école de droit, je ne m'en suis pas bien sorti.
Я хорошо учился и закончил с отличием, с красным дипломом.
Et j'ai obtenu mon diplôme avec honneurs, avec les félicitations du jury.
В средней школе, где я учился, тоже были большие деревья,
Et la deuxième école où j'allais avait de grands arbres aussi.
Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт.
J'étais un jeune homme, et je séchais les cours de fac.
Ракиб Шах родился в Колкате, вырос в Кашмире и учился в Лондоне.
Rakib Shah est né à Kolkata, a grandi au Kashmir, et a fait ses études à Londres.
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.
Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
Je voulais être un héros, moi aussi, j'ai donc pris mes études au sérieux pour être admis à la faculté de médecine.
мы в школе, состоящей из одной комнаты в Оак Гроув, в которой учился мой отец.
c'est l'école à une seule salle de classe, Oak Grove, où mon père allait dans une école à classe unique.
Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?"
Tu as été formé dans l'école et l'université les plus chères en Inde, et tu veux aller creuser des puits pendant cinq ans?"
Не все знают, что он учился на доктора здесь, в Эдинбурге, А прототипом его героя, Шерлока Холмса, Был сэр Джозеф Белл.
Vous ne savez peut-être pas que Conan Doyle est allé à l'école de médecine ici à Édimbourg, et que son personnage, Sherlock Holmes, a été inspiré par Sir Joseph Bell.
Противомоскитные сетки, которые окружали меня повсеместно в детстве, исчезли из городских домов к тому времени, когда я учился в университете в конце 1950-х.
Les moustiquaires omniprésentes de mon enfance avaient disparu des villas en agglomération lorsque j'entrai à l'université à la fin des années 1950.
Но красота в том что панели были установлены священником, индуистским священником, который окончил только восемь классов начальной школы - он никогда не учился в школе, никогда - в колледже.
Mais la beauté de la chose est que ça a été installé par un prêtre, une prêtre hindou qui n'a effectué que les huit premières années d'école primaire - n'a jamais été au lycée, jamais été à l'université.
Я учился в Чикагском университете, на третьем году обучения, это был мой третий год потому, что этот университет принимал [в виде исключения] после двух лет старшей школы.
J'étais à l'Université de Chicago, durant ma 3ème année, et j'étais en 3ème année parce que l'Université de Chicago vous laisse entrer après deux ans de secondaire.
Когда же я учился клинической медицине, гематологии и онкологии, и трансплантации стволовых клеток, вместо этого, из-за бюрократии Управления по контролю за продуктами и лекарствами США, мы имели дело вот с этими веществами:
Lorsque j'étais en formation en médecine clinique, en hématologie et en oncologie, et en transplantation de cellules souches, ce que nous avions de mieux, qui parvenait jusqu'à nous, à travers les mailles de la réglementation de la FDA, c'était ces substances :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad