Ejemplos del uso de "ушёл" en ruso con traducción "partir"

<>
Том ушёл пять минут назад. Tom est parti il y a cinq minutes.
Он ушёл, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Нет, он уже ушёл обедать. Non, il est déjà parti déjeuner.
Почему ты просто не ушёл? Pourquoi n'es-tu pas simplement parti ?
Он ушёл, не сказав ни слова. Il partit sans dire un mot.
Он вручил мне письмо и ушёл. Il m'a remis la lettre et il est parti.
Я не знаю, куда он ушёл. Je ne sais pas où il est parti.
Он пришёл после того, как ты ушёл. Il est venu après que tu fus parti.
Да, американцы хотят, чтобы Мубарак ушел - и быстро. Les Américains souhaiteraient toutefois voir Moubarak partir - et rapidement.
Когда мы приехали на вокзал, поезд уже ушёл. Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare.
Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл. Lorsqu'il atteignit la gare, le train était déjà parti.
Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад. Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку. Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Я не могу понять, почему он так внезапно ушёл. Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudainement.
Несколько месяцев спустя мы смогли предположить, почему он ушел. Quelques mois plus tard on a pressenti pour quelles raisons il était parti.
Он ушёл, и Мэри осталась одна в этом предложении. Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci.
Несмотря на то, что он её любил, он попрощался и ушёл. Bien qu'il l'aimât, il lui dit adieu et partit.
Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы. Je suis donc parti une heure plus tôt ce jour-là et j'ai pris Harry devant les portes de l'école.
Но теперь он ушёл, и так замечательно видеть, как один из, вероятно, худших ораторов в Американской истории, уступает место одному из лучших - Обаме. Mais maintenant il est parti, et c'est bien de voir un des - on peut dire un des pires orateurs dans l'histoire de l'Amérique, laisser la place à un des plus grands, Obama.
Две правые партии уже покинули возглавляемую им правящую коалицию, он потерял большинство в своей собственной партии Ликуд, и его министр финансов Беньямин Нетаньяху ушел из правительства. Des partis de droite ont quitté la coalition au pouvoir, il a perdu sa majorité dans son propre parti du Likoud, et son ministre des Finances, Benjamin Netanyahu, a quitté son gouvernement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.