Ejemplos del uso de "февраля" en ruso
Вебер должен консультировать банк с февраля 2012 года.
Nous avons déjà appris que Weber peut être conseillé de la banque à partir de février 2012.
Кто-нибудь помнит, что случилось 3 февраля 2008 года?
Quelqu'un se rappelle ce qui arriva le 3 février 2008?
Само голосование будет проходить до конца февраля 2013 года", - сказал Нагер.
"Le vote aura lieu avant la fin du mois de février 2013", a informé Nacher.
В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране.
A la mi-février, il a été chaleureusement reçu au Qatar, au Bahreïn, et en Iran.
106 палестинцев было убито в период с 27 февраля по 3 марта.
106 Palestiniens ont été tués entre le 27 février et le 3 mars.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля.
Je suis vraiment désolé, mais je me vois contraint d'annuler notre réunion du 27 février.
С 1-го февраля средства массовой информации в Непале были подвергнуты полной цензуре.
Depuis le 1er février, les médias népalais ont été soumis à une censure absolue.
17-го февраля они снова её утвердили голосованием со счетом 114 к 1.
Le 17 Février ils votaient à nouveau avec un autre vote de 114 voix contre une.
Однако с февраля "краны пересохли" из-за разрушений и повреждений, нанесенных нефтяной инфраструктуре.
Mais, depuis février, les robinets sont à sec, en raison de perturbations et des dommages sur l'infrastructure pétrolière.
5 февраля Колин Пауэл выступит с обвинением Америки против Ирака в Совете Безопасности ООН.
Le 5 février, Colin Powell présentera le dossier de l'Amérique contre l'Irak devant le Conseil de sécurité des Nations Unies.
В период с 1 сентября по 22 февраля индекс FTSEurofirst вырос почти на 7%.
Entre le 1er septembre et le 22 février, l'indice FTSEurofirst a augmenté de près de 7%.
2 февраля 2011 года НАСА сообщило, что 1235 планет-кандидатов было обнаружено с начала миссии.
La NASA a annoncé le 2 février 2011 qu'elle avait trouvé 1,235 planètes candidates depuis le début de la mission.
процесс регистрации для участия в муниципальных выборах, которые пройдут в Саудовской Аравии в середине февраля.
le processus d'inscription pour les élections municipales en Arabie Saoudite à la mi-février.
Они только выпущены, на самом деле в день святого Валентина, 14-го февраля, десять дней назад.
Ça vient juste de sortir, en réalité c'est sorti pour la Saint-Valentin, le 14 février, il y a dix jours environ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad