Ejemplos del uso de "феноменах" en ruso

<>
Traducciones: todos72 phénomène72
Когда мы говорим о движении снизу вверх, децентрализованных феноменах, то колония муравьёв является классической метафорой, потому что ни один муравей сам по себе не знает, что он делает, но вместе муравьи могут принимать невероятно умные решения. Quand on parle de phénomènes décentralisés, issus de la base la colonie de fourmis est la métaphore classique, parce que, aucune des fourmis ne sait individuellement ce qu'elle fait, mais collectivement les fourmis sont en mesure de prendre des décisions très intelligentes.
Финансовая глобализация - это новый феномен. La mondialisation financière est un phénomène récent.
Снобизм - это феномен глобального уровня. Le snobisme est un phénomène global.
Сокращение насилия - это фрактальный феномен. Le déclin de la violence est un phénomène fractal.
В этом заключается известный феномен; C'est un phénomène connu;
Теперь посмотрим на феномен Kogi. Puis on regarde le phénomène de Kogi.
Это феномен называется звуковой символизм, Ce phénomène auquel nous assistons s'appelle la phonesthésie.
Речь о феномене или ноумене? S'agit-il d'un phénomène ou d'un noumène ?
Является ли это краткосрочным феноменом? Est-ce un phénomène à court terme ?
Это выдающийся феномен, но это правда. C'est un phénomène extraordinaire, mais c'est vrai.
Таким образом, появляется новый общественный феномен. Ainsi un nouveau phénomène social est en train d'émerger.
Нотариусы являются другим примером этого феномена. Les notaires représentent un autre exemple de ce phénomène :
Этот феномен замечен и в мире Ислама. Ce phénomène a aussi été remarqué par les penseurs du monde musulman.
Обама - это революционный феномен в американской истории; Ce dernier représente un phénomène révolutionnaire dans l'Histoire américaine ;
Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен. C'est, comme disait Steven Johnson, un phénomène émergeant.
Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен: Grillo nous rappelle un phénomène moderne :
Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда. Alors c'est un phénomène incroyable, parce que c'est une étoile qu'on a là.
Эти два феномена тесно связаны между собой. Ces deux phénomènes sont intimement liés.
И этот феномен не ограничивается только одной Европой. Il ne s'agit pas seulement d'un phénomène européen ;
Но что за феномен должны прояснить такие объяснения? Mais quel est le phénomène que ces explications sont supposées éclairer ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.