Sentence examples of "физиков" in Russian

<>
Настоящая задача для физиков вроде нас. Ce fut un défi que nous avons dû affronter en tant que physiciens.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
Половина лучших физиков мира больше не работает в своих родных странах. La moitié des meilleurs physiciens mondiaux ne travaillent plus dans leur pays d'origine.
Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы. Et ainsi, c'est un modèle conceptuel génial du monde, du moment que vous n'êtes pas un physicien particulaire.
Мы собрали всех этих физиков в Лос-Аламосе, чтобы посмотреть, что же они создадут. Nous rassemblons ces physiciens ensemble à Los Alamos pour voir ce qu'ils vont construire.
Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов. Imaginez une équipe de physiciens pouvant tenir dans un atome, observer et entendre le spin des électrons.
Итак, примерно десять лет назад две группы физиков, астрономов, решили измерить скорость, с которой расширение пространства замедляется. Aussi, il y a un peu moins d'une décennie, deux groupes de physiciens et d'astronomes se sont mis à mesurer la vitesse à laquelle l'expansion de l'espace ralentissait, OK.
Более 10 тысяч физиков и инженеров из 85 стран мира объединились вместе на несколько десятилетий, чтобы построить эту машину. Plus de 10 000 physiciens et ingénieurs venus de 85 pays de par le monde se sont réunis depuis des dizaines d'années pour construire cette machine.
Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт, одна половина вам скажет, что это Эд Виттен. Si vous demandez à la ronde qui est le plus intelligent des physiciens, de mon expérience, la moitié d'entre eux dira Ed Witten.
Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки. Je pense à la deuxième guerre mondiale - certains de nos grands technologues de l'époque, certains de nos grands physiciens, qui étudiaient la fission et la fusion nucléaires - juste des trucs nucléaires.
Взлет теории струн, Падение науки и что же будет дальше" Ли Смолин упрекает профессию физиков за то, что они соблазнились красивыми и элегантными теориями (в том числе и теорией струн), а не теми, которые могут быть проверены экспериментально. L'échec de la théorie des cordes, Lee Smolin reproche aux physiciens de se laisser séduire par des théories qui font preuve d'élégance (notamment la théorie des cordes), plutôt que par celles qui peuvent être soumises à l'expérience.
Я думал об этом, подумать только, во время трансатлантического перелёта много лет назад, потому что по случайности меня посадили с венгерским физиком примерно моего возраста, и мы разговаривали о том, какой была жизнь физиков во время холодной войны в Венгрии. Je réfléchissais à ça dans un endroit improbable, à bord d'un vol transatlantique il y a deux ans, parce que je m'étais retrouvé assis à côté d'un physicien hongrois qui avait à peu près mon âge, et nous discutions de ce qu'était la vie des physiciens en Hongrie pendant la guerre froide.
Он сделан физиком Цезарием Идальго, Il a été réalisé par le physicien Cesar Hidalgo.
Он - физик, специалист по теории струн. C'est un physicien de la théorie des cordes.
Человек, который сделал это, по профессии физик. Maintenant, pour vous planter le décor, le type est un physicien.
но тогда, надо сказать, этой темой занимались физики. À cette période, c'était le domaine des physiciens.
Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука. George Gamow, aussi un grand physicien, il a conçu la cravate.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. Il est entièrement compatible avec le Dieu des physiciens.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. De là, les physiciens classent les particules en deux catégories.
Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику. Vous dénichez un mathématicien, un physicien, quelqu'un qui comprend la dynamique de ce fluide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.