Ejemplos del uso de "финансам" en ruso con traducción "finance"
Поведенческим финансам предстоит длинный путь.
La finance comportementale a un long chemin devant elle.
Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам.
Mais il y a une section du Patriot Act qui aborde le sujet de la finance.
Но пусть товары будут домашнего производства, когда это целесообразно и удобно, и, прежде всего, давайте позволим финансам быть национальными".
Mais produisons chez nous chaque fois que cela est raisonnablement et pratiquement possible, et, surtout, faisons en sorte que la finance soit nationale."
Куда бы я не отправилась, я встречаю безумно интересных предпринимателей, которые ищут доступ к финансам и рынкам, хотят установить бизнес-связи.
Où que j'aille, je rencontre des femmes entrepreneurs incroyablement intéressantes, qui cherchent l'accès à la finance, l'accès aux marchés et aux réseaux commerciaux déjà en place.
По данным исследования Томаса Филпона и Ариэля Рэшефа, большая часть увеличения финансовой деятельности произошла в наиболее спекулятивных областях, в ущерб традиционным финансам.
Selon une étude menée par Thomas Philippon et Ariell Reshef, une grande part de l'augmentation de l'activité financière s'est opérée dans les domaines les plus spéculatifs, aux dépens de la finance traditionnelle.
Тот факт, что евреи долго были меньшинством, подвергающимся дискриминации, иногда представляется как причина их тенденции посвятить себя торговле, финансам, а также богословию, праву, медицине.
Le fait que les Juifs ont longtemps été une minorité discriminée est une raison souvent avancée pour expliquer leur inclinaison pour le commerce, la finance et les professions libérales.
Но более важным был символизм движения Бразилии, так как он свидетельствует о том, что развивающиеся рынки, возможно, преодолевают свою непреодолимую страсть к иностранным финансам.
Mais ce qui frappe surtout, c'est que la tactique du Brésil symbolise peut-être la fin de la fascination exercée par la finance étrangère sur les marchés émergents.
Молодые специалисты по финансам должны ознакомиться с историей банковского дела и признать, что его лучшие проявления происходят, когда оно служит все более широким сферам общества.
Les jeunes professionnels de la finance doivent se mettre au fait de l'histoire du système bancaire et admettre qu'il remplit sa fonction lorsqu'il dessert des franges de la société jusqu'ici laissées pour compte.
Первая - поведенческие финансы очень эффективны.
Le premier est que la finance comportementale est extrêmement puissante.
Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения.
Des choses comme l'éducation ou la sécurité, la finance ou la santé.
Финансы формируют власть, идеи и влияние.
La finance sculpte le pouvoir, les idées et les réseaux d'influence.
евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
les juifs tiraient réellement les ficelles de la finance mondiale.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Mais il y a aussi un élément cyclique dans le succès de la finance.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу.
Ceci est particulièrement vrai dans la finance et dans le secteur bancaire.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов.
Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance.
И, ясное дело, в финансах, где институты, учреждённые с целью
Et c'est clairement le cas dans le domaine de la finance.
Мы - джазовые музыканты, и с финансами вроде как не очень дружим.
Eh bien, nous sommes des musiciens de jazz, alors évidemment, nous n'avons pas une relation formidable avec la finance.
Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей.
Ça peut être dans l'environnement, la finance, l'éducation des enfants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad