Ejemplos del uso de "фона" en ruso

<>
Здесь много задач "формы и фона". On a beaucoup de problèmes de figure et fond.
Но в глубине радиуса действия микроволнового фона они видят какое-то нетипичное волнообразование. Mais ce qu'ils voient, là-bas au loin dans les confins de l'arrière-plan micro-ondes, c'est ce genre d'ondulation bizarre.
Это называется иллюзия "формы и фона". On appelle ça une illusion "figure et fond".
И точки слов смешались с элементами изображения фона и символов, и я просто не могла ничего разобрать. Et les pixels des mots se mélangeaient aux pixels de l'arrière-plan et aux pixels des symboles, je n'y arrivais pas.
Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона. Voici une image de Titan rétroéclairé par le soleil, avec les magnifiques anneaux en toile de fond.
Итак, 15 лет назад мы начали со спутника Исследователя Космического Фона, создавшего карту справа вверху, что показало присутствие крупномасштабных неоднородностей колебаний в несколько порядков. Donc voici ce avec quoi nous avons commencé il y a 15 ans, avec l'Explorateur du Fond Cosmique - qui généra la carte en haut à droite, qui, en gros, nous a montré qu'il y avait des fluctuations à grande échelle, et en fait des fluctuations à plusieurs échelles.
Но это не остановило Диану фон Фюрстенберг, Mais ça n'a pas découragé Diane von Furstenberg.
сильно выделяющейся на заднем фоне. La démarcation avec le fond est nette.
Тут на фоне мой велосипед - En arrière-plan, mon vélo.
его движение сливается с фоном. son mouvement s'incorporait au décor.
Тем не менее на фоне обычной тематики политических споров в Великобритании и Германии проглядывают столкновения ценностей. Pourtant, sous les champs de batailles traditionnels du débat politique anglais ou allemand, ou d'ailleurs en Europe, les clashs des valeurs menacent.
Я знал доктора фон Брауна очень хорошо. Je connaissais très bien le Dr. Von Braun.
Один является фоном для другого. Le fond de l'un est l'autre.
Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения. Cette grosse sphère blanche, qui balaie l'écran dans le coin, c'est Saturne, qui est en fait à l'arrière-plan de l'image.
Рано или поздно модели уходят на задний фон. Les modèles finissent par se fondre dans le décor.
Фон Нойман нашел, как можно построить машины. Von Neumann découvrit comment construire ces machines.
На фоне вы можете видеть угольную электростанцию. Vous pouvez voir la centrale au charbon dans le fond.
даже на фоне терроризма и глобальной рецессии мировое сообщество находит новые пути к сотрудничеству. la communauté mondiale cherche actuellement de nouveaux modes de coopération, même sur un arrière-plan de terrorisme et de récession mondiale.
Находит местечко, где устроиться, скручивается и сливается с фоном. Cherchant un endroit pour se poser, se contorsionnant et puis disparaissant dans le décor.
Тот мир, который представлял сам фон Нойман. Ce sera un monde que von Neumann imagina.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.