Ejemplos del uso de "фонд" en ruso
Фонд также следит за положением на рынках ценных бумаг и осуществляет более систематическую оценку устойчивости долга.
Le FMI suit également de manière active les développements des marchés des capitaux et met en place un moyen d'évaluation de la viabilité de l'endettement plus systématique.
Образование укрепляет социальный и культурный "золотой фонд", который вносит свой вклад в силу и устойчивость государств.
L'éducation renforce le capital social et culturel, ce qui contribue ensuite à des États forts et stables.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
La proposition de fonds "vert" correspond à cette exigence.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
La fondation Gates peut financer des initiatives et de la recherche.
Европейский фонд финансовой стабильности/ Европейский механизм стабильности (EFSF/ESM) должны провести необходимую рекапитализацию греческих банков через прямые вливания капитала.
Le Fonds européen de stabilité financière et le Mécanisme européen de stabilité (FESF/MES) devront diriger la recapitalisation nécessaire des banques grecques par des apports directs en capital.
Фонд признал важность участия и права собственности.
Le Fonds reconnaît l'importance de la participation et de la propriété.
Мы организовали этот небольшой фонд, чтобы найти способы помочь делу.
La petite fondation que nous avons créée cherche d'autres façons d'aider.
Даже Международный валютный фонд признает, что в настоящее время контроль над движением капитала может быть полезен, особенно в период кризиса.
Même le FMI reconnaît maintenant que le contrôle des capitaux peut s'avérer utile, notamment en cas de crise.
Кирибати заморозила процессы добывания, пока мы создаем фонд.
Le Kiribati a gelé ses activités d'extraction au niveau actuel en attendant que nous ayons les fonds.
Наш фонд поддерживает вакцину, которая скоро пройдет третий этап тестирования
Notre fondation soutient un vaccin qui part en phase 3 d'essais cliniques, dans deux mois.
В конце 1990-х годов американский хеджевый фонд "Долгосрочное управление капиталом" убедил мир в том, что его партнеры были властелинами вселенной.
A la fin des années 1990, le hedge fund LTCM (Long-Term Capital Management) a convaincu le monde que ses partenaires étaient maîtres de l'univers.
США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд.
L'Amérique, banquière du monde, s'était mutée en fonds spéculatif mondial.
Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Notre fondation, depuis neuf ans, y a investi.
Дайте им свое позволение на то, чтобы потратить политический капитал и ваш финансовый капитал, ваш национальный денежный фонд на спасение жизней миллионов людей.
Donnez-leur le droit, si vous préférez, de consacrer leur capital politique et vos capitaux, votre richesse nationale pour sauver la vie de millions de gens.
Фонд помог около 156 000 детей-цыган и совершеннолетним.
Le Fonds a assisté quelque 156 000 enfants et jeunes adultes roms.
"ЕвроНаука" (Euroscience) и Европейский фонд науки предложили следующие меры для укрепления политической воли:
Euroscience et la Fondation européenne pour la science ont également fait des suggestions visant à soutenir la volonté politique :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad