Ejemplos del uso de "функциям" en ruso
Traducciones:
todos147
fonction147
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Eh bien, il existe de nombreuses manières d'étudier les fonctions du cerveau humain.
С этой точки зрения, полный набор клеток, анатомически организованных по функциям и формирующих основные дорожки, представляет собой "железо" мозга.
Dans cette perspective, l'ensemble des cellules, organisé anatomiquement par fonction et formant les principaux réseaux d'échanges, était "l'ordinateur" du cerveau.
И поскольку социальная окружающая среда оказывает огромное воздействие через мозг на остальную часть тела, политика в области государственного и частного сектора может иметь положительное воздействие на здоровье, обеспечивая нисходящую пользу функциям тела и мозга.
Et parce que l'environnement social a des effets puissants, par le biais du cerveau, sur le reste du corps, les mesures prise par les secteurs privé et public peuvent avoir un impact positif sur la santé, et apporter un bénéfice direct aux fonctions du cerveau et du corps.
Это могут быть только специфические функции правительства.
Seules certaines fonctions gouvernementales spécifiques le peuvent.
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
La restauration des fonctions sensorielles de base est cruciale.
Каким-то образом нужно найти функцию приспособляемости.
Il faut un moyen de trouver la fonction physique.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Récemment, Flickr a ajouté une nouvelle fonction appelée "tagging".
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими.
les fonctions étaient modifiées et les raccourcis clavier étaient différents.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
Une fonction déteindra immanquablement sur l'autre.
Функции планирования и осуществления политики остаются за министерством.
La fonction planning et la fonction politique restent des fonctions ministérielles.
И тогда оно может комбинировать две базовые функции:
Cela combinerait alors deux fonctions basiques :
У общественного искусства есть свои функции и форма.
Vous pouvez également avoir la fonction et la forme avec l'art public.
Следовательно, для НАТО нет никакой необходимости дублировать эти функции;
L'OTAN n'a donc pas besoin de répéter inutilement ces fonctions ;
И я не хочу недооценить важность восстановления основной функции.
Je ne veux pas minimiser l'importance de restaurer les fonctions de base.
Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные.
Il s'agirait de répartir les fonctions du monopole ministériel en trois.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad