Ejemplos del uso de "фунтом" en ruso
Traducciones:
todos75
livre75
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом.
Or, l'arrivé du naira n'a pas tardé à mettre fin à la parité avec la livre britannique.
Колебания обменного курса между фунтом стерлингов и евро нарушают рыночные силы среди государств-членов, а временами даже оказывают отрицательное воздействие в Лондоне.
Les fluctuations des taux d'échange entre livre sterling et euro perturbent les forces de marché des États membres, et ont même parfois un impact négatif sur Londres.
Трансформация Британии из международного кредитора в международного должника во Вторую мировую войну стала для доллара вторым дыханием в его борьбе с фунтом стерлингов.
La transformation du Royaume-Uni, de créancier international en débiteur international durant la Grande guerre, a donné un second souffle au dollar dans sa compétition avec la livre.
Однако, евро должен быть принят в качестве законного платежного средства как в Великобритании наряду с фунтом, так и в странах Содружества, а для этого необходимо тесное сотрудничество между Государственным Банком Англии и ЕЦБ.
En contrepartie, l'euro devrait être accepté comme monnaie légale au Royaume-Uni et dans les pays du Commonwealth, en plus de la livre - ce qui exigerait une coopération étroite entre la Banque d'Angleterre et la BCE.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
A l'époque, une livre nigériane équivalait à une livre britannique.
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными,
Il vous restera encore 3 milliards de livres en argent de poche.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
A l'époque, une livre nigériane équivalait à une livre britannique.
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт.
Avant l'indépendance, la monnaie légale de ce pays était la livre britannique.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
George Soros peut attendre une baisse de la livre sterling.
Дабы подсластить горькую пилюлю, Японии предложили 5 миллионов фунтов стерлингов.
Pour faire passer la pilule, le Japon se vit offrir cinq millions de livres sterling.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
L'engagement non financé qui en découle totalisera des milliards de livres.
Более того, ливанский фунт не меняется по отношению к доллару США.
Qui plus est, la livre libanaise est indexée sur le dollar états-unien.
Примерно 3.3 миллиарда из 620 миллиардов фунтов стерлингов в год.
C'est environ 3.3 milliards de livres par an sur 620 milliards.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Mais la livre sterling avait déjà subi des préjudices irréparables.
С учреждением Центрального Банка Нигерии в 1959 году был введен нигерийский фунт.
La livre nigériane fut introduite avec la création de la banque centrale du Nigeria en 1959.
Сохранение фунта не означает создания препятствий Евро или надежды на его провал.
Le fait que nous ayons conservé la livre ne signifie pas que nous sommes opposés à l'euro ou que nous souhaitions son échec.
Сегодня мы можем получать чистый металл из руды по цене 50 центов за фунт.
Aujourd'hui, nous pouvons produire du métal vierge à partir du minerai à un coût inférieur à 50 cents la livre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad