Ejemplos del uso de "фунт" en ruso con traducción "livre"
Traducciones:
todos75
livre75
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
A l'époque, une livre nigériane équivalait à une livre britannique.
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт.
Avant l'indépendance, la monnaie légale de ce pays était la livre britannique.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
George Soros peut attendre une baisse de la livre sterling.
Более того, ливанский фунт не меняется по отношению к доллару США.
Qui plus est, la livre libanaise est indexée sur le dollar états-unien.
С учреждением Центрального Банка Нигерии в 1959 году был введен нигерийский фунт.
La livre nigériane fut introduite avec la création de la banque centrale du Nigeria en 1959.
Сегодня мы можем получать чистый металл из руды по цене 50 центов за фунт.
Aujourd'hui, nous pouvons produire du métal vierge à partir du minerai à un coût inférieur à 50 cents la livre.
Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге.
Aussi il est possible qu'à long terme l'Europe ait deux devises, l'euro et la livre.
Однако Асири действительно спрятал на себе бомбу, взрывчатку весом в один фунт, которая взорвалась возле принца.
Asiri avait pourtant une bombe dissimulée dans son corps, un engin explosif d'une livre, qu'il a fait exploser près du prince.
К концу 60-х гг. фунт был так ослаблен, что международные рынки потеряли к нему интерес.
À la fin des années 1960, la livre s'était trouvée tant affaiblie que les marchés internationaux avaient perdu tout intérêt à son égard.
Прошло не одно десятилетие и две мировые войны, прежде чем фунт Великобритании потерял свой статус сверхвалюты.
Il a fallu plusieurs décennies et deux guerres mondiales pour que la livre sterling perde son statut de super devise.
Кампания Уильяма Хейджа прошла под знаком его призыва "спасти фунт стерлингов" и не присоединяться к валютному союзу.
La campagne électorale de William Hague fut dominée par son appel à sauver la livre sterling et à rester en dehors de la zone Euro.
Например, минимальная цена кофе составляет 1.26 доллара за фунт, независимо от того, насколько может упасть рыночная цена.
Par exemple, le cours minimal pour une livre de café est de $1,26, peu importe la baisse du niveau du cours du marché.
Правила финансового рынка, учрежденные после 1933 года в "Новом курсе" Рузвельта, позволили доллару заменить британский фунт в центре международной системы.
Les règles du marché financier établies après 1933 par le New Deal du président Franklin Roosevelt ont permis au dollar de supplanter la livre britannique au centre du système international.
В настоящее время один британский фунт стоит 220 найр, что в среднем подразумевает ежегодное 15%-ое обесценивание, начиная с 1973 года.
Aujourd'hui, il faut 220 nairas pour acheter une livre britannique, ce qui représente une dépréciation annuelle moyenne de 15% depuis 1973.
Как если бы это было неотъемлемой частью французской культуры, режиссер представил старания Шейлока получить свой фунт плоти, обращаясь к идее распятия.
Comme si c'était une seconde nature dans la culture française, le metteur en scène représenta la tentative de Shylock pour se saisir de sa livre de chair en faisant appel à l'imagerie de la crucifixion.
Британский фунт стерлингов утратил свою роль в пользу доллара США только после более 50 лет падения темпов производства и двух мировых войн.
La livre sterling a mis plus de 50 ans de déclin industriel et deux guerres mondiales à céder la place au dollar américain.
В сентябре 1992 года Джорджу Соросу понадобилось 10 миллиардов долларов на то, чтобы поставить на колени Банк Англии и заставить его девальвировать фунт.
En Septembre 1992, il en a couté 10 milliards de dollars à George Soros pour mettre à genoux la Banque d'Angleterre et imposer une dévaluation de la livre sterling.
Если же рыночная цена поднимется выше этой цифры, должна будет подняться и цена "Fairtrade" до уровня, превышающего рыночную цену на 5 центов за фунт.
Si le prix du marché dépasse ce chiffre, le tarif relatif au commerce équitable augmentera afin de rester plus élevé de 5 cents/livre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad