Ejemplos del uso de "холму" en ruso

<>
Traducciones: todos32 colline31 coteau1
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму. Une jolie manière de montrer cette rivière, ce courant qui dévale la colline.
Они начали взбираться на холм. Ils commencèrent à grimper sur la colline.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов. Le district est unanimement considéré comme pauvre et regroupe 100 000 personnes entassées dans des cabanes en tôle ondulée et en toile goudronnée, sur des kilomètres de chemins et de coteaux crasseux.
Он живёт на вершине холма. Il habite au sommet de cette colline.
Они стояли на вершине холма. Elles se tenaient au haut de la colline.
Здание на холме - наша школа. Le bâtiment sur la colline est notre école.
Эта школа стоит на холме. L'école est sur la colline.
Эта гостиница расположена на холме. Cet hôtel se situe sur une colline.
Они устали от священных холмов. Ils étaient lassés des collines sacrées.
Я увидел холмы и долины. J'ai vu des collines et des vallées.
Вы видите белое здание у подножия холма. Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.
Итак, это просто скала в склоне холма. C'est juste un rocher sur le flanc de la colline.
И мы расклеили фотографии везде - на всём холме. Et puis nous avons affiché partout - toute la colline.
Этот подход Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме". Cette approche est ce que Ronald Reagan appelait "la ville qui brille sur la colline."
Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину. Voici deux étudiants au King's College assis sur une colline, surplombant une vallée.
Подобный подход - то, что Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме". C'est ce que Ronald Reagan appelait "la ville lumineuse sur la colline."
Здесь Обаме следует подать личный пример, помня историческую мудрость Реагана о "сияющем граде на холме". Ici, Obama devrait diriger par l'exemple et se souvenir de la "ville sur la colline" dont s'inspirait Reagan.
холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию. les collines, les ruisseaux, l'hydrologie de base et les côtes, les plages, tous ces aspects primaires qui sont l'essence du paysage écologique.
Но я увидел, что на площадке был холм, 13-ая дырка, которая была на этом холме. Mais j'ai vite réalisé qu'il y avait cette coline sur notre terrain de golf, le 13ème trou qui avait cette énorme colline.
Но я увидел, что на площадке был холм, 13-ая дырка, которая была на этом холме. Mais j'ai vite réalisé qu'il y avait cette coline sur notre terrain de golf, le 13ème trou qui avait cette énorme colline.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.