Ejemplos del uso de "центральной" en ruso

<>
Страны-банкроты в Центральной Америке Etats d'Amérique centrale en déliquescence
Нестабильное правое крыло Центральной Европы Les divisions de la droite en Europe centrale
Несентиментальное обучение стран Центральной Европы L'éducation pragmatique de l'Europe centrale
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками En Europe centrale, la lutte contre la drogue est mal engagée
Это фотография охотника из Центральной Африки. Voici une image d'un chasseur d'Afrique centrale.
Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма. Nous, Européens d'Europe centrale, avons connu la misère du communisme.
Итак, это не только охотники в Центральной Африке. Ce n'est donc pas seulement les chasseurs d'Afrique centrale.
Процесс восстановления центральной власти уже начался некоторое время назад. La restauration du pouvoir central est en cours depuis quelques temps.
Дети в Центральной Америке собирают урожаи овощей, обработанных пестицидами. Les enfants d'Amérique Centrale ramassent des récoltes aspergées de pesticides.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру. Le reste de l'Europe centrale et des pays baltes suivirent l'exemple.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы. Les hôpitaux ont été inondés de patients présentant des symptômes de lésions au niveau du système nerveux central.
Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию. Il est temps pour le reste de l'Europe centrale et orientale de rattraper la Serbie.
По всей Центральной и Восточной Европе почти везде обстановка угнетающая. A travers toute l'Europe centrale et l'Europe de l'Est, le paysage est presque aussi déprimant.
То же самое относится и ко многим странам Центральной Америки. Cela vaut aussi pour une grande partie de l'Amérique centrale.
Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе. Le moment est aussi venu d'envisager une nouvelle répartition des cartes en Europe centrale.
Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы. Les autres exemples que vous pouvez voir ici viennent de Lettonie, de Lituanie, d'Estonie - de pays d'Europe Centrale.
смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти? les Chiites, les Sunnites et les Kurdes parviendront-ils à s'unir derrière une autorité centrale efficace ?
Опиаты свободно пересекают границы в Иран, Пакистан и другие страны Центральной Азии. Les opiacés traversent donc librement les frontières de l'Iran, du Pakistan et d'autres pays d'Asie centrale.
Он сам стал врачом и работает сосудистым хирургом в Центральной больнице Яунде. Il est devenu médecin lui-même, travaillant comme chirurgien vasculaire à l'hôpital central de Yaoundé.
банды находят в Центральной Америке относительное убежище и полигон для своей деятельности. L'ironie, c'est que la stratégie très ferme du Mexique contre les cartels de la drogue sur son propre territoire aggrave la situation et pousse les gangs vers l'Amérique Centrale pour mener leurs opérations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.