Ejemplos del uso de "центром" en ruso
Она действительно является центром системы здравоохранения.
Elle est vraiment le centre du système de soins de santé.
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления.
La deuxième idée est que les émotions sont au centre de notre réflexion.
Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
c'est le Caire, et non la Mecque, qui est le centre politique du Proche-Orient.
Азия, в настоящее время, является центром глобального экономического роста.
Cela est important pour chaque pays, parce que l'Asie est aujourd'hui un important centre de croissance économique globale.
Я руководил центром в Гарварде с 2008 года до 2010.
J'ai dirigé un centre à Harvard entre 2008 et 2010.
Сегодня IBM CZ также управляет стратегическим аутсорсинговым центром в Брно.
Aujourd'hui, outre IBM RT, il y a également le centre stratégique d'outsourcing de Brno.
Таким образом, мы нажмем Форд, и теперь это стало центром.
Donc, nous allons cliquer sur Ford, et maintenant cela devient le centre.
Викинг был разработан и управлялся научно-исследовательским центром НАСА в Лэнгли.
Viking a été développé et géré par le Centre de Recherche Langley de la NASA.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира.
Après tout, l'Egypte est le cour, le cerveau et le centre névralgique du monde arabe.
Индустриальная революция, которая означала, что внезапно Европа и Америка стали господствующим центром мира.
La révolution industrielle, qui a fait que d'un coup, l'Europe et l'Amérique sont devenus le centre prédominant du monde.
Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной.
On peut cliquer sur l'une d'elles et avoir cette photo au centre de l'univers.
Вот так появился центр образования, мы называли его издательским центром, и центр обучения письму.
Et donc c'est devenu un centre de soutien scolaire - centre d'édition, c'est comme ça qu'on l'appellait - et un centre d'écriture.
Таким образом, мы смогли найти среднюю величину этих двух параметров, которая стала центром диаграммы.
Donc pour chaque personne on peut établir une moyenne, qui est le centre du diagramme.
Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья.
Le Sud et l'Ouest sont devenus de grands centres agricoles, et dans d'autres parties du pays les banlieues ont remplacé les fermes.
Но это не относится к Великобритании, а на сегодняшний день Лондон остается крупнейшим финансовым центром континента.
Mais ce n'est pas le cas du Royaume-Uni, et Londres demeure le plus grand centre financier du continent, et de loin.
И, как показал ирландский референдум, они неохотно принимают инициативы объединения, которые сделали бы ЕС автономным центром власти.
Et, comme l'a prouvé le référendum irlandais, ils ne sont pas prêts à accepter les initiatives d'unification qui feraient de l'Europe un centre de pouvoir autonome.
Надвигается эра юаня, но это произойдет не ранее 2020 года, к тому времени Шанхай станет первоклассным международным финансовым центром.
Le renminbi va arriver, mais pas avant 2020, et d'ici là, Shanghai sera devenu un centre financier international de premier ordre.
Гуандун составляет приблизительно 30% от общей внешней торговли Китая, в то время как Гонконг является международным центром финансов Китая.
Le Guangdong compte pour environ 30% du commerce extérieur total de la Chine, et Hong Kong est le centre financier international du pays.
Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром.
Le vrai risque, à mon avis, c'est l'attrait d'une forme de "gouvernance mondiale" - disons un dangereux système étatique multilatéral qui s'appellerait le Centre de l'Information mondiale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad