Sentence examples of "цифра" in Russian

<>
И вот самая ощеломляющая цифра. Et voilà le chiffre le plus stupéfiant.
Эта цифра ниже, чем в США. Ce chiffre est inférieur à celui des États-Unis.
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. Il faut probablement doubler ce chiffre.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права. Maintenant, voici un chiffre clé qui fait partie de la trousse à outils du mathématicien de copyright.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе. Ce chiffre a été largement repris par la presse financière.
С тех пор эта цифра не обновлялась. Elle n'a pas actualisé ce chiffre depuis.
Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%. Pour les travailleurs de l'industrie suédoise, le chiffre est de 75 pour cent.
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования. Mais il n'y a pas beaucoup de science derrière ce chiffre.
И если эта цифра растёт - так это же прекрасно! Et c'est une bonne chose que ce chiffre augmente.
Спору нет, 1,3 миллиарда тонн - это ошеломляющая цифра. Oui, ce chiffre de 1,3 milliard de tonnes a de quoi nous laisser perplexes.
В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%. Et dans la totalité des pays émergents, ce chiffre monte à 40 ou 50%.
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов. Le chiffre aux Etats-Unis et en Europe de l'Ouest est 8%.
Эта цифра, - очень приличная, - это бесплатный вклад насекомых в экономику США. C'est une chiffre - très grand - une contribution gratuite à l'économie des Etats-Unis.
И еще при нашей жизни эта цифра будет расти до 9 миллиардов. Et au cours de notre vie, ce chiffre va augmenter jusqu'à environ 9 milliards.
К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии. En 2007, ce chiffre atteignait plus de 400% aux Etats-Unis, en Grande Bretagne et au Japon.
Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния. Ce que ce chiffre montre, c'est le pourcentage de séparations pour lesquelles les dauphins sifflent, en fonction de la distance maximum.
При условии 2% роста любая цифра, включая ВВП, увеличится в 7,5 раз по истечении века. Avec un taux de croissance de 2%, n'importe quel chiffre, y compris le PIB, sera multiplié par 7,5 en un siècle.
Но даже если эта цифра ограничена, её влияние на рабочих и распределение дохода может быть плачевным. Mais même si les chiffres restent limités, leurs effets sur les travailleurs et la redistribution des salaires peuvent se révéler dramatiques.
теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США. aujourd'hui, le chiffre doit être bien supérieur - la Californie à elle seule présente un déficit de 40 milliards de dollars.
Эта цифра была достигнута в прошлую пятницу в игре против Панамы (0-2), на стадионе имени Роммеля Фернандеса. Ce chiffre a été atteint le vendredi passé dans le match contre Panama (0-2) sur Rommel Fernández.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.