Exemples d'utilisation de "часу" en russe

<>
В котором часу вы уезжаете? À quelle heure partez-vous ?
В котором часу это закрывается? À quelle heure est-ce qu'on ferme ?
В котором часу ты проснулся? À quelle heure t'es-tu réveillé ?
В котором часу это открывается? À quelle heure est-ce qu'on ouvre ?
В котором часу приходит почтальон? À quelle heure vient le facteur?
Два занятия, по часу каждое. Deux séances d'une heure.
В котором часу ты приходишь домой? À quelle heure rentres-tu chez toi ?
В котором часу ты обычно встаёшь? À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня. Les éléments verticaux correspondent à une heure spécifique de la journée.
В котором часу он туда приехал? À quelle heure est-il arrivé là-bas ?
В котором часу она выехала из гостиницы? À quelle heure a-t-elle quitté l'hôtel ?
Адам и Оз сэкономили по часу своего времени. Adam et Oz ont tous les deux gagné une heure de temps.
Но на 41-ом часу моё тело сдалось. Et à la 41ème heure, ce corps a jeté l'éponge.
Я не знаю точно, в котором часу она приедет. Je ne sais pas exactement à quelle heure elle arrive.
Где-то на 50-ом часу я собиралась мысленно перенестись на край вселенной. Après la 50ème heure, j'allais commencer à penser aux limites de l'Univers.
Я ездил в школу на автобусе по часу в один конец каждый день. Au lycée, je prenais le bus pour aller à l'école, chaque jour, une heure de trajet dans chaque sens.
Эта башня в настоящий момент окружена лесами- впервые за свою историю и, так сказать, на одиннадцатом часу, башня реставрируется. Cette tour est maintenant couverte d'échafaudages car elle est - pour la première fois de son histoire et pour ainsi dire à la onzième heure - en cours de restauration.
Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы. Eh bien non, parce que si vous y réfléchissez, si Oz fait deux lances et Adam faire deux haches, et ensuite ils font des échanges, alors ils auront chacun économisé une heure de travail.
"Час пик на железной дороге". Voici "Heure de pointe ferroviaire".
Три секунды до конца на часах. Il restait trois secondes à l'horloge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !