Ejemplos del uso de "черта" en ruso
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров.
Le plastique est une caractéristique essentielle de l'électroménager bon marché.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
C'est une caractéristique liée au sexe, d'ailleurs.
Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine;
Cette signature culturelle accompagne le développement de Moleskine:
Неуверенность в работе - отличительная черта наших дней.
L'insécurité de l'emploi est une caractéristique de notre époque.
Власть закона на сегодня сильнейшая отличительная черта Турции.
La suprêmatie du droit reste la caractéristique la plus forte de la Turquie aujourd'hui.
Еще одна отличительная черта кораллов - их интересный химический состав.
Ensuite, une autre caractéristique est qu'ils ont une très bonne chimie.
Важнейшая отличительная черта палестинского общества заключается в слабости его институтов:
La faiblesse de ses institutions est une des caractéristiques importantes de la société palestinienne.
Такая забота о всеобщих правах - отличительная черта молодого поколения Турции.
Ce type de préoccupation pour les droits de tous est le symbole de la nouvelle génération turque.
В чем отличительна черта борьбы с безработицей в постконфликтных ситуациях?
Quelle est l'approche privilégiée pour créer des emplois dans des situations de post-conflit?
Это и есть отличительная черта того, что считается хорошей жизнью.
Il s'agit bel et bien d'une des caractéristiques de ce que l'on appelle une bonne vie.
Но, кажется, это именно та социальная черта, которая так понравилась Майклу Крайтону.
Mais je pense que c'est cet aspect social qui attira Michael Crichton.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Une caractéristique récurrente du débat entourant la crise de la dette en Europe a eu des précédents en Amérique latine.
Во всех вышеприведенных примерах прослеживается одна общая черта, на которую нельзя не обратить внимание.
Tous ces exemples prouvent une chose qu'on ne doit pas négliger :
Отличительная черта аутистического мышления - это то, что обычно оно фиксировано на чем-то одном.
Les esprits autistes tendent à faire des fixations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad