Ejemplos del uso de "честное" en ruso con traducción "honnête"

<>
Первый - это то, что, если общество желает хоть сколько то продвинуться в решении этого вопроса, необходимо честное обсуждение. La première, c'est que si la société doit progresser sur cette affaire, nous avons besoin d'un débat honnête.
Честное предложение начать диалог позволило бы прагматичным оппонентам Ахмадинежада показать, что во всем виноват именно президент Ирана и его противоречивая политика, а не Запад. Une proposition d'engagement honnête permettrait aux opposants pragmatiques d'Ahmadinejad de montrer que c'est le président de l'Iran et ses politiques controversées, et non l'Occident, qui sont en faute.
Первое, большинство из того, что приносит наибольшее удовлетворение для отдельных граждан, также хорошо и для других людей - прочные браки, более тесные взаимоотношения различного типа, оказание помощи другим, вовлеченность в общественную деятельность, а также эффективное, честное и демократическое правительство. Tout d'abord, la plupart des choses qui sont sources de satisfactions durables pour les individus sont aussi bonnes pour d'autres personnes - un mariage solide et des relations étroites de tout type, aider les autres, participer à des actions civiques, et un gouvernement démocratique, honnête et efficace.
Доктор Цзян Яньюн может стать миллионером, носить одежду по вкусу, сделать ремонт в своей гостиной, и даже купить машину, но он не может сообщить общественности об эпидемии или написать правительственным чиновникам честное и открытое письмо, содержащее критику и советы. Le Dr. Jiang Yanyong peut devenir millionnaire, porter les vêtements qu'il aime, redécorer son salon, voire même acheter une voiture, mais il ne peut pas informer le public sur une épidémie ni écrire aux représentants du gouvernement une lettre d'avertissement honnête.
Я буду честен с вами: Je vais être honnête avec vous:
"Буду честен - я сыграл рукой. "Je vais être honnête, il y a eu main.
Давайте будем откровенны и честны. Soyons francs et honnêtes.
Насколько я знаю, он честный. Pour autant que je sache, il est honnête.
Должно быть, он честный человек. Ce doit être un homme honnête.
Мы считаем его честным человеком. Nous le tenons pour honnête.
это было содержательно, честно и захватывающе. c'était profond, honnête et captivant.
Жизнью, возможно, более реальной, более честной. Un mode de vie peut-être plus vrai, plus honnête.
Мы бедные, потому что мы честные. Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.
Второй, более честный путь - исправить модель. La deuxième, plus honnête, est en fait de modifier le modèle.
Насколько мне известно, он честный человек. Pour autant que je sache, c'est un homme honnête.
Ситуация, если быть честным, очень серьёзная. La situation, pour être honnête, est très grave.
Может ли политик вообще быть честным? Un homme politique peut-il rester honnête après tout ?
Я люблю его, потому что он честный. Je l'apprécie parce qu'il est honnête.
Вор не верит в существование честных людей. Le voleur ne croit pas que les honnêtes gens existent.
Но, честно говоря, нефть - это не вся история. Mais pour être honnête, le pétrole n'est pas tout.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.