Ejemplos del uso de "чистовой экземпляр" en ruso

<>
У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей. Et nous avons notre propre baume pour les lèvres, et nous avons une marque connue.
Это экземпляр биомимикрии, мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи. Voici un exemple de technologie bio-mimétique, c'est une chose à laquelle on s'intéresse de plus en plus.
И я могу с определённой гордостью сказать, что этот экземпляр найден возле Лондона, и что 55 миллионов лет назад территория Лондона была заполнена мангровыми пальмами. Et je suis assez fier de vous dire qu'il a été trouvé à côté de Londres, et qu'il y a 55 millions d'années Le palmier de mangrove était très présent à Londres.
Для меня важно, что этот кофейный набор - кофейник, чайник, находящиеся на подставке, - что все они имеют нечто общее, что все они наборы от Грега Линн Алесси, но каждый, кто купит такой набор, будет иметь единственный в своем роде уникальный экземпляр. Ainsi, pour moi, ce qui était important est que ce service à café- qui est juste une cafetière, une théière, et ceux-là sont les deux posés sur un plateau- qu'ils aient une cohérence- ainsi, ils seraient des cafetières de Greg Lynn Alessi- mais de sorte que chacun qui en achètera une aura un objet unique qui était unique d'une certaine façon.
И насколько легко я могла бы обменять наш бесполезный экземпляр "24" на нужную мне копию "Секса в большом городе"? Ne serait-il pas facile d'échanger l'exemplaire dont nous ne voulons plus de "24 Heures Chrono" contre un exemplaire de "Sex and the City"?
В качестве теста для самого себя, я захватил с собой экземпляр НьюЙорк Таймс и попытался найти примеры людей, производящих счастье. Comme défi personnel et puisque que j'en parle parfois dans mes cours, j'ai cherché dans le New York Times des exemples de gens qui fabriquent leur bonheur.
Мы приложили усилия и изучили коллекции других людей, в результате обнаружили экземпляр с 15-ю зубами. Et donc nous sommes allés examiner les collections des autres et nous en avons trouvé un qui a à peu près 15 dents.
Я купил экземпляр этой книги, "Вселенная и доктор Эйнштейн" - подержанная книга из букинистического магазина в Сиэтле. J'avais acheté un exemplaire de ce livre, "L'Univers et le Dr. Eistein" - un vieux livre de poche acheté dans une librairie d'occasion à Seattle.
Мы нашли одни экземпляр для исследований культуры. Nous avons trouvé un échantillon pour pouvoir le mettre en culture.
И там было более 59 300 предметов, которые я могла бы моментально обменять на мой экземпляр "24". Et il y avait plus de 59 300 objets que je pouvais échanger instantanément contre mon exemplaire de "24 Heures Chrono".
Это очень редкий экземпляр. C'est un exemplaire très rare.
Дай мне один экземпляр этой книги. Donne-moi un exemplaire de ce livre.
Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели "масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года", чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы. Le Times a obtenu une copie du livre à paraître et a raconté jeudi soir que les proches collaborateurs du président avaient mené des "travaux approfondis en groupes et des sondages fin 2011" pour voir si l'éviction de Biden pourrait aider Obama en vue de sa réélection alors que ses espoirs s'amenuisaient.
Первый - это желтоватый, морщинистый экземпляр, датированный 7 ноября 1987 года. Le premier, un peu jauni et froissé, est daté du 7 novembre 1987.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.