Ejemplos del uso de "члене" en ruso con traducción "membre"

<>
Это когда мы думаем о каждом человеческом существе как знакомом нам, как о члене семьи. Il s'agit de reconnaître chaque être en tant que membre de sa famille.
Если продукт одобрен для продажи в одном государстве члене ЕС, то он считается достаточно безопасным для продажи в других. Si la vente d'un produit est approuvé dans l'un des pays membres de l'UE, il est considéré suffisamment sûr pour être vendu dans un autre pays membre.
В конце концов, после недолгих колебаний он несколько лет назад сделал заявление относительно ситуации в нынешнем члене Евросоюза Австрии, что он обеспокоен состоянием демократии в этой стране. Après tout, elle a légèrement hésité quelques années auparavant à inclure un état membre actuel, l'Autriche, parce qu'elle prenait garde au bien-être de la démocratie de ce pays.
Все вы являетесь членами племен. Vous êtes tous membres de tribus.
Джумейн Уильямс, член горсовета Нью-Йорка Jumaane Williams, membre du Conseil municipal de New York
и вновь становятся полноценными членами общества. Ils redeviennent des membres utiles de la société.
Он был одним из членов клуба. Il était un des membres.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Cette courbe montre les deux membres d'une paire.
В нашем яхт-клубе десять членов. Dans notre club de yachting, il y a dix membres.
Ее члены стремятся сделать это невозможным. Ses membres entendent bien mettre fin à de tels arguments de défense.
Все члены комитета ненавидят друг друга. Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении. Mon nom est Joseph, membre du Parlement du Kenya.
которые пока что не являются членами Евросоюза. La Croatie, la Serbie, la Bosnie, ne sont pas encore des membres de l'U.E.
Общество, охваченное "Солидарностью", насчитывало 10 миллионов членов; Solidarité s'étendait à une société de 10 millions de membres :
Членов НАТО связывает нечто большее, чем альянс; Les membres de l'Otan partagent bien plus qu'une simple alliance :
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается. L'exclusion des membres qui violent le traité de Maastricht passe à la trappe.
Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза? La Turquie doit-elle donc réellement être un membre de l'Union Européenne ?
Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи. Le téléviseur cessera d'être le membre le plus important de la famille.
А члены моей команды развили эту технологию. Les membres de notre équipe ont développé cette technologie.
И вы можете также наблюдать члена его семьи: Et puis on peut aussi voir le membre de la famille qui est lié:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.