Ejemplos del uso de "членов" en ruso con traducción "membre"
Общество, охваченное "Солидарностью", насчитывало 10 миллионов членов;
Solidarité s'étendait à une société de 10 millions de membres :
Членов НАТО связывает нечто большее, чем альянс;
Les membres de l'Otan partagent bien plus qu'une simple alliance :
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается.
L'exclusion des membres qui violent le traité de Maastricht passe à la trappe.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
Le poids des membres nationaux individuels du Conseil de Gouvernance est bien plus important.
Каждый день к нам приходят четверо членов семьи.
Il y a quatre membres de sa famille qui y vont tous les jours.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере.
Le parti a alors perdu un grand nombre de membres influents, notamment dans le nord.
Тогда в составе ЕС было только 12 членов.
A l'époque, ce que l'on appelait encore "Communauté européenne" comptait 12 membres.
Ее членов мало заботили "общественные" или "семейные" ценности.
Ses membres ne s'intéressaient guère aux vérités associées à la "communauté" ou aux "valeurs familiales".
кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
qui le souhaite, à l'exception possible des plus petits États membres ?
Данная нехватка единства является симптомом базовой несовместимости членов БРИКС.
Le manque d'unité est symptomatique des incompatibilités sous-jacentes entre les membres de la zone BRIC.
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран - членов.
Nous espérons renforcer la capacité de l'UE à résoudre les problèmes des États membres.
свободное гражданское общество, занимающееся обсуждением общего положения его членов.
une société civile libre, occupée à discuter de la condition commune de ses membres.
Урок для новых стран - членов Евросоюза с Востока ясен:
La leçon que devront retenir les nouveaux pays membres de l'Est est claire :
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
Ban Ki-moon a tout au long de son premier mandat bénéficié de l'appui des cinq membres permanents.
Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере.
Qu'en est-il de la position économique moyenne des membres de chaque caste ?
Кроме того, многие из новоизбранных членов являются бюрократическими ветеранами Фатх.
De plus, parmi les nouveaux membres élus, nombreux sont ceux qui sont en fait de vieux bureaucrates du Fatah.
дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза.
la discrimination contre les nouveaux membres crée des problèmes politiques bien à elle au sein de l'Union.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad