Ejemplos del uso de "чёрных" en ruso
Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
Mais regardez le nombre de lignes noires dans ce spectre.
Представьте - миллиард лет назад столкнулись две черных дыры.
Imaginez il y a un milliard d'années, deux trous noirs en collision.
Кроме того, победа черных и желтых определила альтернативу:
La victoire noir-jaune a, de plus, déterminé quelles couleurs s'y opposeraient :
отсутствии образовательных возможностей в бедных, главным образом, черных районах;
les maigres chances d'éducation dans les quartiers pauvres à majorité noire ;
об абсурдно непропорциональном количестве черных людей в американских тюрьмах;
le nombre disproportionné et grotesque d'hommes noirs dans les prisons aux Etats-Unis ;
Несомненно, где-то во вселенной сливаются две черных дыры.
Et sûrement, quelque part dans l'univers deux trous noirs ont fusionné.
А теперь я хочу поговорить о сверхмассивных чёрных дырах.
Maintenant, je vais parler des trous noirs supermassifs.
Мы обустроили место для этих ребят, последних балийских черных свиней.
Nous avons laissé de la place aux derniers cochons noirs de Bali.
А вот лошадь, которая до смерти боялась черных ковбойских шляп.
Voici un cheval qui avait une peur bleue des chapeaux de cowboy noirs.
Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина:
Pour justifier les meurtres d'Africains noirs, un journaliste arabe de premier plan a évoqué Staline :
Итак, рассказ сегодня будет о чёрных дырах об особой чёрной дыре.
Mon histoire de trous noirs aujourd'hui est celle d'un trou noir particulier.
В своей работе я пытаюсь защищать и поддерживать молодых "чёрных" художников.
Voici le genre de travail interne et de soutien vers lequel j'oeuvre, en collaborant avec de jeunes artistes noirs.
Небольшое количество Черных Лебедей, считает Талеб, "объясняет почти все в нашем мире".
D'après Taleb, un petit nombre de cygnes noirs suffit pour "expliquer presque tout dans le monde."
Пространство сжимается и растягивается, освобождаясь из этих черных дыр, колеблющихся во вселенной.
L'espace se comprime et s'étire pendant qu'il ressort de ces trous noirs en éclatant bruyamment dans l'univers.
Мы будем жить во вселенной, в которой нет ничего, кроме чёрных дыр.
On vivra alors dans un univers où il n'y a que des trous noirs.
Это основной вопрос для того, кто интересуется поиском и изучением чёрных дыр.
C'est la question de base d'une personne qui s'intéresse à la découverte et l'étude des trous noirs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad