Ejemplos del uso de "шагах" en ruso con traducción "pas"

<>
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас. Quand elle était petite, la foudre a frappé un arbre à 20 pas de nous.
Сосредоточение внимания на подобных шагах сможет позволить проделать долгий путь в достижении так часто обсуждаемой цели уменьшения на половину выбросов углекислого газа к середине века. Mettre l'accent sur ces étapes serait un grand pas en avant vers l'objectif maintes fois discuté de réduire de moitié les émissions de carbone d'ici le milieu du siècle.
Проблемы, которые привели к гражданской войне, заключались в шагах страны после обретения независимости по созданию мононациональной этнической идентичности, что наиболее ярко отражает политика 1956 года об использовании "только сингальского" языка, а также исключение из конституции в 1972 году запрета на дискриминацию меньшинств. Il ne faut pas oublier que les questions à l'origine de la guerre civile trouvent leur origine dans les mesures prises après l'indépendance pour forger une identité nationale basée sur une seule ethnie, illustrée en particulier par l'adoption en 1956 du cingalais comme seule langue et par l'abolition en 1972 de l'interdiction de la discrimination à l'égard des minorités inscrite dans la Constitution.
Шаг за шагом, он уменьшается. Pas à pas, elle se réduit.
Ребёнок сделал свой первый шаг. Le bébé fit son premier pas.
Сделанный бездумно первый маленький шаг. Faire le premier petit pas sans réfléchir.
Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Un appareil radio contrôle chacun de mes pas.
Это шаг в правильном направлении. C'est un pas dans la bonne direction.
Это первый шаг к цели. Je pense que c'est le premier pas vers cela.
Шаг за шагом, он уменьшается. Pas à pas, elle se réduit.
От великого до смешного один шаг. Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas.
И я дошёл до первого шага. Et c'est ce qui nous amène au premier pas ici.
Я больше и шага не сделаю. Je ne ferai pas un pas de plus.
Это всего в паре шагов отсюда. Ce n'est qu'à quelques pas d'ici.
Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад. Au lieu d'avoir une vue réductionniste, on recule d'un pas.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Et le premier pas est de commencer à poser les bonnes questions.
Этот шаг не может ждать возвращение благополучия. C'est une mesure qui ne doit pas attendre le retour de la prospérité pour voir le jour.
В результате был сделан большой шаг назад. Le résultat avait été un grand pas en arrière.
Я не могу больше сделать ни шага. Je ne peux plus faire le moindre pas.
Еще через год - на три шага больше. D'ici une année de plus, trois pas de plus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.