Ejemplos del uso de "штуке" en ruso con traducción "chose"

<>
Она начинает свое путешествие на этой штуке на площади Испании. Elle lance cette chose au-dessus de la place d'Espagne, et se lance dans un tour aérien de la ville.
Как видите, только робот сможет по тысячам часов летать на этой штуке. Comme vous pouvez le voir, vous avez besoin d'être un robot pour faire voler cette chose durant des milliers d'heures.
И меня научили одной особой штуке, когда я был мальчишкой, что ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого. Et on m'a appris une chose étrange quand j'étais enfant, du genre, on doit voir le bon côté des mauvaises choses.
как на какие-то странные штуки. C'étaient des choses bizarres.
Обычно эти штуки помещают под землю. En général, ces choses sont mises en terre.
В посылке их 250 штук в пробирках. Vous recevez 250 de ces choses dans de petits tubes dans votre boîtes aux lettres.
Эта штука похожа на батарейку с кислотой. Donc, ces choses sont comme de l'acide de batterie.
И производители этой штуки были полны энтузиазма. Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes.
И эта штука размахнется и ударит по улитке. Et cette chose va tourner et frapper l'escargot.
Но ещё тут есть звезды и всякие другие штуки. Nous avons donc aussi des étoiles et d'autres choses.
Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука. Elle attaquerait immédiatement ce sur quoi cette chose serait.
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду. Donc c'est quelque chose de très précieux que nous utilisons pour colorer nos aliments.
Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками. Et lorsque ce fut fait, on a pu commencer à faire des choses sympas.
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать. Mais peu après, vous pouvez voir ces choses bleues sur la droite commencer à dominer.
Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках. Premièrement, nous avons toutes ces choses dans nos mains.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика. Mais une des choses les plus chouettes dans ce livre sont les infographies interactives.
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки. Il a fallu beaucoup de préparation, on a dû construire des caméras et des lumières et toutes sortes de choses.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон. Souvenez-vous, cette chose ne fait que 30 microns de diamètre.
Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока. On ne veut pas encourager les gens à manger ces choses exécrables comme le manioc par exemple.
Я покупаю штуку в жёлтой коробке потому, что всегда так делал. J'achète cette chose dans la boîte jaune car je l'ai toujours fait.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.