Ejemplos del uso de "экономическое" en ruso
Новое глобальное экономическое мышление "Большой двадцатки"
La nouvelle orientation du G20 pour l'économie mondiale
Население, военная мощь или экономическое развитие?
Est-ce sa population, sa force militaire ou son économie ?
Экономическое развитие Китая за последние годы было поразительным.
Le développement de la Chine au cours des dernières années a été exceptionnel.
Мы приближались к катастрофе, сдерживая творческое и экономическое развитие.
Nous courrions au désastre tout en réprimant les velléités de créativité et les tentatives de développement.
Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям.
La destruction de l'économie entraîne une profonde et intolérable misère humaine.
Все это замедлило бы экономическое выздоровление, возможно, даже его остановило.
Tout ceci retarderait la reprise, au risque de la mettre au point mort.
После десяти лет застоя экономическое положение Японии, кажется, начало улучшаться.
Après une dizaine d'années de stagnation, l'économie japonaise a l'air de se redresser.
Он верил, что в государстве существует "насущная необходимость" начать экономическое планирование.
Il pensait que l'Etat avait "l'ardente obligation" de planifier l'économie.
Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо.
l'Afrique les met au défi de faire des miracles.
Экономическое удушение Мьянмы вряд ли поможет, но оно, несомненно, усугубит страдания народа.
Mettre à genou l'économie de ce pays ne va probablement servir à rien, si ce n'est à aggraver la misère de la population.
Для Европы повышение евро означает более низкую конкурентоспособность и дальнейшее экономическое сокращение.
Pour l'Europe, la montée de l'euro se traduit par une économie moins compétitive et encore moins active.
Экономисты рассуждают об "эффекте доллара" - насколько сильное экономическое стимулирование обеспечивается каждым вложенным долларом.
Les économistes parlent de valeur ajoutée du dollar (" bang for the buck ") - c'est-à-dire que chaque dollar dépensé dans le pays stimule l'économie.
Без притока свежих сил и новых идей, экономическое будущее старого Континента выглядит мрачным.
Sans apport de sang neuf et d'idées nouvelles, l'avenir de l'économie du vieux continent semble bien triste.
Вообще-то, экономическое восстановление США, в конце концов, неизбежно, но рабочие места обычно восстанавливаются дольше.
Bien sur, l'Amérique va se récupérer mais relancer l'emploi demande plus de temps.
В заключение надо сказать, что экономическое восстановление продолжается, но оно находится не на прочном основании.
En conclusion, la reprise se poursuit, mais sur un terrain instable.
Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики.
Les capacités de production nouvelles et viables doivent être encouragées par des politiques de développement additionnelles.
Однако, даже без золотого стандарта, экономическое могущество Америки, вместе с использованием нефтедолларов, позволяло сохранять доллару ведущую позицию.
Pourtant, même en l'absence de l'étalon or, la puissance de l'économie américaine a, avec le recyclage des pétrodollars, maintenu le dollar au sommet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad