Ejemplos del uso de "экспериментом" en ruso

<>
В общем, я удовлетворён экспериментом. Dans l'ensemble, je suis satisfait de l'expérience.
Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом. La science normale est un équilibre entre théories et expérimentations.
Что же не так с этим экспериментом? Qu'est-ce qui cloche dans cette expérience ?
Это нельзя было назвать лабораторным экспериментом, и людям в моём колледже это бы не понравилось. Ce n'était pas ce que l'on appelle une expérience à l'échelle du laboratoire et ça n'aurait pas été apprécié dans ma faculté.
Как и ЕС, Австро-Венгрия была экспериментом в наднациональном проектировании, включая 51 миллион жителей, 11 наций и 14 языков. Comme l'UE, l'empire austro-hongrois était une expérience de gouvernance supranationale, comptant 51 millions d'habitants, 11 nationalités, et 14 langues.
Косово впоследствии стало международным экспериментом в области построения общества во главе с Миссией ООН по делам временной администрации Косово (МООНВАК). Le Kosovo est ainsi devenu une expérience internationale de construction de société, menée par la Mission administrative par intérim de l'ONU au Kosovo (UNMIK).
Глава организационного комитета британских дебатов профессор Малькольм Грант назвал их "уникальным экспериментом, призванным определить истинное мнение простых людей после того, как они выслушают все аргументы" Le président du comité organisant les débats en Grande-Bretagne, le professeur Malcolm Grant, a parlé d'une "expérience unique visant à découvrir ce que pensent réellement les gens ordinaires lorsqu'ils ont entendu tous les arguments."
После создания еврейского государства первыми европейскими друзьями Израиля часто были люди, принадлежащие к левым, которые восхищались жизнью в общинах - кибуцах - и считали Израиль крупным социалистическим экспериментом под руководством мудрых идеалистов, относящихся к старому левому крылу, таких как Давид Бен-Гурион. Une fois l'État hébreu créé, les premiers amis européens d'Israël furent souvent des personnalités de gauche qui admiraient la vie communautaire des kibboutz et qui voyaient en Israël une grande expérience socialiste menée par de vieux sages idéalistes comme David Ben-Gourion.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. La théorie est en rouge, et l'expérience est en noir.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Évidemment que l'expérimentation est très importante.
"Тебе стоило бы провести эксперимент. "Vous devriez faire l'expérience.
Эмпиризм помог развить наблюдение и эксперимент. Ça a aidé en promouvant l'observation et l'expérimentation.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Так получается, что вы проводите растительный эксперимент. C'est une sorte d'expérimentation végétarienne.
И эксперимент заключается в следующем. Et donc l'expérience repose vraiment sur les points suivants.
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. Et je perçois ma vie comme une suite d'expérimentations.
Я вот сейчас эксперимент проведу. Bon, je vais tenter une expérience.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Après beaucoup d'expérimentation, j'ai déduit ces 6 phrases.
Что ж, можем устроить эксперимент. Eh bien, nous pouvons faire une petite expérience.
Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области. Nous voyons déjà apparaître des expérimentations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.