Ejemplos del uso de "электричество" en ruso

<>
Я получил счёт за электричество. J'ai reçu ma facture d'électricité.
вырабатывать электричество как можно дешевле. produire de l'électricité à un prix défiant toute concurrence.
Электричество пришло в дома людей. Ils ont eu l'électricité à la maison.
Под одной коробкой есть электричество, Oh, le dessus de cette boîte a de l'électricité à l'intérieur.
Свет превращается в них в электричество. La lumière est convertie en électricité sur eux.
А потом начало вырабатываться статическое электричество. Puis l'électricité statique est arrivée.
Никто бы не стал покупать там электричество. Personne ne voudrait acheter de l'électricité là-bas.
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым. Il y a eu en même temps une perte d'électricité accompagnée d'une fumée épaisse.
Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам. Et on espère que les plus pauvres s'éclaireront à l'électricité.
Электричество отсутствует по восемь часов в день. Il y a des coupures d'électricité, souvent jusqu'à huit heures par jour.
Вы видите, что соленое тесто отлично проводит электричество. Vous voyez cette pâte à modeler très salée, et bien elle conduit l'électricité.
Они могут получить базовые услуги, такие как электричество. Où ils peuvent accéder aux services de base comme l'électricité.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? Comment l'électricité déclenche-t-elle des incendies ?
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома. C'était ainsi - souvenez vous, ils n'avaient pas câblé les maison pour l'électricité.
Электричество для города, когда оно обеспечено, называется базисной нагрузкой. L'électricité pour les villes, au mieux, est appelée la charge de base de l'électricité.
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество. La cause principale de ces incendies est l'électricité.
Перевести Америку на 100 процентов экологически чисто добываемое электричество Doter l'Amérique d'électricité propre à 100% d'ici à 10 ans.
Когда есть электричество, всё в этом аппарате начинается с основания. Quand vous avez de l'électricité, tout dans cette machine commence dans le socle.
Итак, когда есть электричество, кислородный концентратор всасывает воздух из помещения. Mais donc ici dedans quand il y a de l'électricité, le concentrateur d'oxygène absorbe l'air ambiant.
Мы демонтируем российские ядерные боеголовки и получаем из них электричество. On a désactivé les têtes nucléaires russes et on les a transformées en électricité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.