Ejemplos del uso de "этическим" en ruso
И это вовсе не противоречит этическим нормам.
Et il n'y a rien qui aille à l'encontre des règles de déontologie.
По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся.
Ce type d'expérience n'est pas réalisé pour des raisons éthiques.
Инвестирование в банки является двойным нарушением - этическим и профессиональным.
Investir dans des banques revient à enfreindre la loi selon deux points de vue - d'un côté, l'éthique, de l'autre, le professionnel.
Я верю, что среди экспертов будут некоторые, кто задумается над основным этическим вопросом:
J'imagine que certains experts auront réfléchi à la question éthique implicite suivante :
Министр иностранных дел Тринидад Хименес сказала, что солидарность является "этическим императивом" для каждого демократического государства.
La ministre des Affaires Extérieures, Trinidad Jiménez, a averti que la solidarité "est un impératif étique" pour tout État démocratique.
Демократические общества, в своем огромном разнообразии, черпают свою силу из различных источников приверженности общим этическим принципам.
Les sociétés démocratiques, et leur formidable diversité, se meuvent grâce à divers moteurs d'engagement envers une éthique commune.
Например, BP изъяла свои инвестиции из Ирана по этическим соображениям - пример, которому должны последовать другие европейские компании.
Ainsi, et c'est tout à son crédit, BP (British Petroleum) a mis fin à ses investissements en Iran pour des raisons éthiques, un exemple à suivre par les autres entreprises européennes.
По мнению Кука, грань между чем-то этическим и чем-то незаконным такая тонкая, что почти не ощутима.
D'après lui, la frontière entre un acte éthique et un acte illégal est "infime, voire imperceptible ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad