Ejemplos del uso de "это не так" en ruso

<>
Материалисты думают, что всего этого можно избежать, прекратив существование, т.е.можно умереть, но это не так. Dans le matérialisme, ils pensent qu'ils s'en sortent en mourant, mais ce n'est pas le cas.
И если бы это было так, это было бы здорово, но это не так. Et si c'était vrai, ce serait génial, mais c'est faux.
Это не так и сложно. Ce n'est pas de la physique nucléaire.
И они думают, что это означает, что они такие невероятно занятые и эффективные, но на самом деле это не так, потому что сейчас наши выдающиеся руководители в бизнесе, политике, финансовой сфере, принимают чудовищные решения. Ils pensent que cela signifie qu'ils sont incroyablement occupés et productifs, mais ils ne le sont pas en vérité, parce que nous avons en ce moment, des dirigeants brillants dans les affaires, la finance, la politique, qui prennent d'épouvantables décisions.
Но я чувствовал, что я видел достаточно фотографий черепов додо, чтобы понимать его анатомию и, возможно, воспроизвести его - Скорей всего, это не так уж и сложно. Enfin, je me suis dit que j'avais regardé assez de photos de crânes de dodo pour vraiment être capable de comprendre la topologie et de peut-être la reproduire - Je veux dire que cela ne devrait pas être si difficile que ça.
Но все мы знаем, что иногда это не так. Mais nous savons tous que c'est de la connerie parfois.
Но выяснилось, что это не так. Mais il s'avère que ce n'est pas vrai.
Так что может, это не так уж и хорошо. Mais peut-être aussi une mauvaise chose.
Легко предположить, что книги в библиотеке, которая называлась "аль-Хикма", были мусульманскими книгами, но это не так, потому что построивший ее халиф - его звали Аль-Мамун и он был сыном Харуна аль-Рашида, - Maintenant, il est très facile de présumer que ces livres, parce qu'ils étaient dans une bibliothèque appelée al-Hikma étaient des livres musulmans, mais ce n'est pas le cas, car le calife qui a construit cette bibliothèque, il s'appelait al-Ma'mûn - c'était le fils de Haroun al-Rachid.
Честно сказать, это не так уж очевидно. Bon, ce n'est pas évident pour être honête.
Мне бы хотелось сказать, что это я так спланировал для TED, но это не так. J'aimerais pouvoir dire que j'avais prévu ça pour TED, mais ce n'est pas le cas.
Простите, но это не так! Non, pas du tout.
Так что знаете, когда мы говорим о необходимости дополнительных 8 миллиардов, это не так много. Alors vous savez quoi, quand on parle de la nécessité de 8 milliards de plus, ce n'est pas beaucoup.
Но всё же я надеюсь, что это не так. Mais je ne le pense pas.
Но, очевидно это не так. Mais bien sûr que si.
Это кажется делом национального масштаба, однако это не так. Parce que cela semble être un problème national, mais ce n'est pas le cas.
Но мы видели, что это не так. Bon, on a vu que ça ne pouvait pas être vrai.
Кажется, что они думают как группа, но на самом деле это не так. Même s'ils donnent l'impression de penser comme un groupe, ce n'est pas le cas.
Я бы очень хотел сейчас сказать, что пример Умара в наши дни типичен для детей с полиомиелитом, но это не так. Mais, vous savez, j'aimerais pouvoir vous dire que Umar est un enfant typique avec la polio de nos jours, mais ce n'est pas vrai.
Компании обычно думают, что часовой митинг займет час времени, но это не так, если только на этом митинге не больше одного человека. Les compagnies pensent souvent qu'une réunion d'une heure est une réunion d'une heure, mais ce n'est pas vrai, à moins qu'il n'y ait qu'une personne dans cette réunion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.