Ejemplos del uso de "эффективности" en ruso
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив.
L'Irak est un mauvais exemple pour évaluer ces missions.
Практичным решением является повышение эффективности сотрудничества между соответствующими учреждениями.
La solution réalisable est une coordination plus efficace entre les institutions compétentes.
Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта.
Ces cités ont également profité d'une amélioration des transports en commun.
Я не упоминал о высокой энергетической эффективности этих светодиодных ламп.
Je ne mentionne pas la basse consommation de ces ampoules à LED.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
Pour un contrôle efficace, il est indispensable que les contrôlés acceptent l'idéologie du contrôleur.
Итак, когда мне звонят по поводу эффективности, это одно дело.
Donc, quand je reçois ces appels sur les performances, c'est une chose.
Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом.
L'Irak apporte également la preuve des limites de toute violence illégale dans la lutte contre le terrorisme.
Она растеряла большую часть своей прошлой репутации, как модели экономической эффективности.
En fait, l'Allemagne manque d'une dynamique expansionniste, elle a presque tout perdu de sa réputation de modèle économique.
Мы не можем без правительства, и нам оно нужно для большей эффективности.
Nous ne pouvons pas nous passer de gouvernance, mais il faut qu'elle soit plus efficace.
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной.
Certaines fondations ont indiqué que les informations concernant leurs activités étaient confidentielles.
Отсутствие уверенности в эффективности механизмов исполнения Договора вдохновило три случая военного виджилантизма:
Le manque de confiance dans l'application du TNP a provoqué trois réactions militaires :
Двуязычное образования является еще одним предложением, требующим дальнейших исследований для установления его эффективности.
L'enseignement bilingue est une autre suggestion sur laquelle il serait nécessaire de faire des recherches pour en mesurer les avantages.
Поэтому дальнейшие реформы будут играть решающую роль в определении будущей эффективности китайской экономики.
Les prochaines réformes seront donc décisives pour déterminer les futures performances économiques de la Chine.
Правила несут бремя гарантий коллективных социальных интересов при стабильности, эффективности и справедливости системы.
Les règles sont chargées de garantir l'intérêt social collectif, au sein d'un système stable, efficace et juste.
Прежде чем навязывать изменения международной экономической системе, необходимы многочисленные доказательства эффективности этих изменений.
Avant d'imposer des changements dans le système économique international, il faut rassembler des informations considérables pour légitimer ces changements.
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов.
Les universités peuvent faire des économies de fonctionnement en aval de leurs activités.
Однако для эффективности этих программ необходимо, чтобы дети были готовы для получения среднего образования.
Mais pour que ces programmes aient une utilité, il faut que les élèves aient les compétences voulues pour entrer dans le cycle secondaire.
Например, разрыв между Испанией и Германией в отношении эффективности затрат составляет, возможно, более 20%.
L'écart entre l'Espagne et l'Allemagne en terme de rentabilité est probablement supérieur à 20%.
Он должен осознавать границы своего понимания и эффективности инструментов, которые находятся в его распоряжении.
Il doit tenir compte des limites de ce qu'il peut comprendre et de ce qui est réalisable ou pas avec les outils à sa disposition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad