Ejemplos del uso de "южной" en ruso

<>
Traducciones: todos889 du sud766 austral25 méridional14 otras traducciones84
Новое экономическое чудо в Южной Корее Renouer avec le miracle sud-coréen
В южной Пльзни и Тахове могут попадаться намерзшие участки. Certains tronçons peuvent être gelés dans le district de Pilsen-Sud et dans le district de Tachov.
Начиная с 1985 года в Южной Корее задавался вопрос: Depuis 1985, la même question est posée :
Или трудолюбивых граждан Южной Кореи, развивающейся необыкновенно быстрыми темпами? Et les Sud-coréens, dont la croissance est si rapide, si durs à la tâche ?
Северная Корея назвала данное решение Южной Кореи "объявлением войны". La Corée du Nord a considéré l'initiative de son voisin comme une "déclaration de guerre."
Жителям Южной Кореи, конечно же, много за что можно поблагодарить американцев. Les Sud-coréens ont sans doute de bonnes raisons de remercier les Américains.
90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира - Географический Южный Полюс. 90 degrés Sud, le sommet du fin fond du monde, le Pôle Sud Géographique.
Разумеется, правительство Южной Кореи отрицает существование какого-либо спора по поводу островов. En fait, le gouvernement sud-coréen nie l'existence d'un différent entourant ces îlots.
"Бизнес как обычно" больше не является жизнеспособным подходом для внешней политики Южной Африки. "Comme si de rien n'était" n'est plus un credo viable pour la politique étrangère sud-africaine.
Что касается жителей Южной Кореи, они рассчитывают, что Китай займется северокорейским ядерным кризисом. Quant aux Sud-coréens, ils comptent sur la Chine pour régler la crise nucléaire en Corée du Nord.
В начале августа Ли Мён Бак стал первым президентом Южной Кореи, посетившим островки; Le président Lee Myung-bak a été le premier chef de l'Etat sud-coréen à s'être rendu sur ces îles disputées lors d'une visite en août dernier.
Таким образом, его политический подъем соответствовал традициям квази-демократической династической политики в Южной Азии: Son ascension politique est donc conforme aux traditions politiques sud-asiatiques, c'est à dire à des habitudes dynastiques dont le caractère démocratique n'est qu'une façade:
Медленный экономический рост и эмиграция являются двумя основными факторами, вызывающими разделение в Южной Америке. La croissance apathique et l'émigration sont deux des principaux facteurs à l'origine des divisions dans les Amériques.
Однако на тот момент лидеры США и Южной Кореи не были готовы принять увертюру Кима. Mais les dirigeants américains et sud-coréens refusèrent de répondre à l'invitation de Kim.
Это была одна из причин почему мы пару лет назад провели здесь, в Университете Южной Калифорнии, C'est une des raisons pour laquelle nous avons fait une conférence ici, à l'USC, il y a quelques années.
Японцы все еще живут комфортно, лучше на одну треть, чем жители Южной Кореи, благодаря своим прошлым инвестициям. Les Japonais vivent encore confortablement grâce à leurs investissements passés.
главной задачей было остановить коммунизм - в Азии, Европе, Африке, на Ближнем Востоке и в Северной и Южной Америке. il s'agissait surtout d'enrayer le communisme - en Asie, en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient et dans les Amériques.
Все случаи успешного спасения стран, находившихся в финансовом кризисе - Мексики, Южной Кореи, Таиланда, Бразилии, Турции - требовали соблюдения двух условий: Le sauvetage de pays en détresse financière (cf. le Mexique, la Corée, la Thaïlande, le Brésil et la Turquie) implique deux conditions :
Поэтому моя лекция, на самом деле, как о конвергенции в Южной и Северной Америках, так и конвергенции в Евразии. Mon histoire parle donc en fait autant de cette convergence aux Amériques que d'une histoire de convergence en Eurasie.
Буш отказался от политики счастья, установленной президентом Южной Кореи Ким Дай Юнгом, и включил Северную Корею в ось зла. Il a rejeté la politique de rapprochement avec Pyongyang instaurée par le président sud-coréen Kim Dae-jung et il a inclus la Corée du Nord dans l'axe du Mal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.