Ejemplos del uso de "южным" en ruso con traducción "du sud"

<>
Китай уменьшил торговые барьеры и предложил льготные ссуды и инвестиции для помощи своим южным соседям. Elle abaissait ses barrières commerciales et proposait des investissements et des prêts à taux bonifié pour aider ses voisins du sud.
Северные правители могут, например, предложить южным штатам более значительную часть доходов от добычи нефти в обмен на поддержку "северного" президента. Les gouverneurs du Nord pourraient, par exemple, offrir aux États du Sud une plus grande part des bénéfices pétroliers du pays en échange de leur soutien à un président du Nord.
Германия должна волноваться не только по поводу уязвимости своих граждан, но и по поводу того, как найти ресурсы, чтобы помочь своим южным соседям в Европе. L'Allemagne doit non seulement se préoccuper de ses citoyens les plus vulnérables, mais aussi de trouver des ressources pour ses voisins du sud de l'Europe.
Китай сейчас все больше ставит под сомнение владычество Индии над Аруначал-Прадешем, северо-восточным индийским штатом, который китайские руководители называют "Южным Тибетом" и на который претендуют, как на свой собственный. La Chine conteste aussi de plus en plus la souveraineté de l'Inde sur la province de l'Arunachal Pradesh, cet état au nord-est de l'Inde que les dirigeants chinois appellent "Tibet du sud" et dont ils prétendent qu'elle appartient à la Chine.
Полковник Халифа Хифтер, который был близким сторонником Каддафи до его дезертирства после захвата в плен войсками Чада во время войны Ливии со своим южным соседом, не соглашается подчиняться начальнику штаба, бывшему министру внутренних дел Абдулу Фатаху Юнису. Le colonel Khalifa Hifter, proche de Kadhafi avant sa désertion suite à sa capture par les forces Tchadiennes en 1987 pendant la guerre de la Libye contre son voisin du sud, a du mal à accepter de se ranger derrière le chef d'État-major, l'ancien ministre de l'intérieur Abdul Fatah Younis.
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно. Le quatrième, l'Afrique du Sud, a voté pour à contrecour.
Вот Южная Азия, Арабский мир. Ici l'Asie du Sud, le monde arabe.
В Южной Америке - почти никто. Quasiment personne en Amérique du Sud.
Это получилось в Южной Африке. Cela a été fait en Afrique du Sud.
Восстановление больного человека Южной Азии Soigner le malade d'Asie du sud
Они говорили на южном диалекте. Ils parlaient en dialecte du Sud.
Южная Корея также вступила в противостояние. La Corée du Sud n'a pas manqué de se joindre à la ruée générale.
Ключ к стабильности в Южной Азии La clé de la stabilité en Asie du Sud
Вы видите трагедию в Южной Африке. Ici, vous voyez la tragédie en Afrique du Sud.
Опасный новый восход над Южной Кореей Aube nouvelle et dangereuse pour la Corée du Sud
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке. Le Brésil est le pays le plus grand de l'Amérique du Sud.
Тяжелая участь Зимбабве, ответственность Южной Африки Détresse du Zimbabwe et responsabilité de l'Afrique du Sud
напряжённость между Южной и Северной Кореей; les tensions persistantes entre la Corée du Sud et la Corée du Nord ;
Что же должна сейчас делать Южная Африка? Que doit faire l'Afrique du Sud maintenant ?
Здесь Южная Корея может предложить очевидное решение. La Corée du Sud peut en la matière proposer une solution évidente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.