Ejemplos del uso de "ядерных" en ruso

<>
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи. Une autre complication est liée aux aspirations nucléaires nord-coréennes.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений. L'existence des armements nucléaires a également restreint la course aux armements conventionnels.
В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок. Il en a résulté des milliers de têtes nucléaires.
является частью политической дискуссии о ядерных амбициях Ирана. fait partie du débat politique sur les ambitions nucléaires de l'Iran.
"Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил. Les "experts" de l'époque parlaient de l'équilibre des puissances nucléaires.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений? Et si cela déclenche une course régionale aux armements nucléaires ?
Сегодня Пакистан обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия. Aujourd'hui, le Pakistan possède plus de têtes nucléaires que l'Inde.
Однако отмена международных санкций предполагает прорыв в ядерных переговорах. Mais la levée de ces sanctions présuppose une percée dans les négociations sur le nucléaire.
Незатейливая, но эффективная политика Ирана в сфере ядерных технологий Un autre regard sur le rapport des services de renseignement américain relatif à l\u0027Iran et au nucléaire
Инструкции по изготовлению ядерных бомб - это методика, а не идея. Les recettes de fabrication des bombes nucléaires sont des techniques, pas des idées.
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок. Il est également possible que l'assassinat de scientifiques nucléaires iraniens ait ralenti l'avancement du programme nucléaire du pays.
Более того, Ахмадинежад является открытым сторонником программы по разработке ядерных вооружений. En outre, Ahmadinejad prône ouvertement un programme intensif d'obtention d'armes nucléaires.
Фотографии с воздуха показали наличие строящихся ядерных ракетных центров на Кубе. Des photos aériennes montraient que des bases de missiles nucléaires étaient en construction à Cuba.
Пока они этого не сделают, призрак ядерных испытаний будет продолжать нас преследовать. D'ici là, le spectre des essais nucléaires continuera à nous hanter.
Эти события продолжатся майской обзорной конференцией по Договору о нераспространении ядерных вооружений. Ces événements vont se prolonger en mai avec la conférence sur la révision du TNP, le traité de non-prolifération nucléaire.
"Хотите ли вы, чтобы свалка ядерных отходов была расположена на вашей территории?" "Accepteriez-vous le stockage de déchets nucléaires dans votre communauté?"
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) позволил сдержать рост числа ядерных государств. Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a limité le nombre des états nucléaires.
все страны должны позволить международным экспертам проводить обзор их ядерных мер безопасности. tous les pays devraient permettre des examens mutuels de leurs mesures de protection nucléaire par des experts internationaux.
Данный запрет ядерных испытаний будет поддержан режимом проверок, охватывающим весь земной шар. Cette interdiction des essais nucléaires sera encadrée par un régime de vérification mondial.
· утверждение процесса по введению в действие всеобъемлющего договора по запрещению ядерных испытаний; • adopter un processus permettant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.