Ejemplos del uso de "Абсолютно уверен" en ruso

<>
Ни один экономист не может быть абсолютно уверен в том, что предпочитаемая им модель является правильной. No economist can be entirely sure that his preferred model is correct.
Так, Джейсон клянется, что она не сломана, и абсолютно уверен, что не хочет, чтобы мы приезжали. So, Jason swears it's not broken, and he really doesn't want us to come home.
Я не говорю на иврите, но абсолютно уверен, что ты только что выругалась. I don't speak Hebrew, but I'm pretty sure you just swore.
Ну, забудем то, что ты выступил с довольно скандальным заявлением обо мне, но я абсолютно уверен, что ты сейчас разговариваешь не с тем человеком. Well, putting aside that you've jumped to some rather scandalous conclusions about me, I can absolutely assure you you're talking to the wrong guy here.
Значит ты абсолютно уверен, что тебе нечего задекларировать? Are you absolutely positive you have nothing to declare?
Они написали книгу о передовых методах допроса, согласно которой я абсолютно уверен что ты сидишь на своем ночном столике прямо сейчас, хорошо? They wrote the book on advanced interrogation techniques, which I am absolutely positive you have sitting on your bedside table right now, okay?
Абсолютно уверен что выключил! Oh I'm fairly sure I did!
Хочу быть абсолютно уверен, что я передаю отдел человеку с незапятнанной репутацией. I got to know for sure that I'm not handing over the keys to someone with sticky fingers.
На прошлой неделе мы отлично обсудили наши с ним отношения, и он был абсолютно уверен, что мы движемся в правильном направлении. Well, we had a really good conversation about our relationship last week, and he was very reassuring that we're headed in a good direction.
Но я абсолютно уверен, что большинство повреждений лица и черепа были нанесены посмертно. But I'm fairly sure that most of the lesions to the face and skull were inflicted post-mortem.
Я абсолютно уверен, что вы и Всевышний будете обсуждать это в течение нескольких часов в любом случае. I have every confidence that you and the Almighty will be discussing it face to face in a matter of hours anyway.
Мерв, я абсолютно уверен в невиновности Харви Дента. Merv, I'm absolutely convinced of Harvey's Dent's innocence.
И ты абсолютно уверен, что эта штука, которую я ем - льняное семя? And you're certain that this stuff I'm eating is flaxseed?
И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому, что он счастлив меня видеть. And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me.
Потому что я абсолютно уверен, что меня только что поджарил призрак Мэйсона Локвуда. Because I'm pretty sure I just got spit-roasted by Mason Lockwood's ghost.
Как Евтифрон, Трамп только думает, что знает то, что он знает, и что то, чего он знает, вполне достаточно для принятия здравого решения; в этом он абсолютно уверен. Like Euthyphro, Trump does not just think that he knows what he knows, and that what he knows is sufficient for sound decision-making; he is absolutely sure of it.
Но это не самое главное. Самое главное заключается в том, что никто не может быть абсолютно уверен. But that is not the point: the point is that no one could be sure.
Конечно, я не могу быть абсолютно уверен. Of course, I can't be sure.
Если у нас будет один миллион американцев - я это точно знаю - которые готовы звонить по телефону, готовы рассылать письма, я абсолютно уверен, что мы действительно сможем изменить курс истории, в буквальном смысле этого слова, Африканского континента. If there's one million Americans - and I really know this - who are ready to make phone calls, who are ready to be on email, I am absolutely sure that we can actually change the course of history, literally, for the continent of Africa.
Жуткие события произойдут в этом веке, я абсолютно уверен. Awful things will happen in this century, I'm absolutely sure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.