Ejemplos del uso de "Авиакомпании" en ruso
Компания Bombardier договорилась о продаже до 125 самолетов авиакомпании Delta Air Lines.
Bombardier negotiated the sale of up to 125 of its jets to Delta Air Lines.
В начале 2001 года крупный экспортер ката, связанный с компанией «Блюбёрд» и известный под именем Софе, предложил другой авиакомпании перевести груз для Джамы али Джамы из аэропорта К-50 около Могадишо в Босасо.
Early in 2001, a major khat exporter associated with Bluebird, known as Sofe, requested that another air company carry a consignment from K-50 airfield near Mogadishu to Boosaaso for Jama Ali Jama.
Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании.
The FAA ruling applies to American airlines.
Сразу же после начала боевых действий 12 сентября было осуществлено 17 полетов между аэропортом в Гоме и Валикале в основном с участием «Грейт Лейкс Бизнесс компани», авиакомпании «Пис Эр» и «КАБИ Интернэшнл», которые являются именно теми компаниями, в отношении которых Группа проводит расследование на предмет контрабанды оружия.
Just after the fighting broke out, on 12 September, there were 17 rotations between Goma airport and Walikale involving mainly the Great Lakes Business Company, Peace Air Company and KABI International, the same companies that the Group is investigating for arms trafficking.
Надо собрать все списки пассажиров авиакомпании той ночи.
Get hold of all airline passenger lists that night.
Republic пытается поправить финансы Frontier в рамках продажи авиакомпании.
Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline.
В феврале 2013 года действие лицензии авиакомпании было приостановлено.
In February 2013, the airline company’s license was suspended.
Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить.
Passengers who buy their tickets on the airline's website won't have to pay.
В авиакомпании заявили, что "Железный человек 3" показывают в полетах на запад.
The airline said that Iron Man 3 only plays on westbound flights.
Гендиректор авиакомпании Виктор Зюкин говорит о сумме в 1,6 миллиардов рублей.
The airline’s General Director, Viktor Zyukin, says the amount is 1.6 billion roubles.
запрещение создания или продолжения работы представительств афганской авиакомпании «Ариана» и движения «Талибан»;
A prohibition on the establishment or maintenance of offices of Ariana Afghan Airlines and the Taliban;
100 % акций авиакомпании принадлежит консорциуму " Флай ЛАЛ групп ", находящемуся в собственности литовских компаний.
The 100 % of shares of the airline belong to flyLAL Group consortium, owned by Lithuanian companies.
Согласно статистике, авиакомпании в развитых странах хеджируют от 30 до 60% потребляемого топлива.
According to statistics, airlines of developed countries hedge from 30 to 60 percent of the consumed fuel.
Авиакомпании сдали в аренду большинство самолетов местным перевозчикам в попытке полностью разорить профсоюзы.
The airlines have managed to farm out a lot of the flying to commuters in an effort to basically bust the unions.
Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years.
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают.
Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them.
Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.
Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad