Ejemplos del uso de "Авторов" en ruso

<>
просматривать профили авторов в LinkedIn. View authors' LinkedIn profiles.
Я как раз собирался спуститься в комнату авторов. I'm going to head down to the writers' room now.
Я читал многих современных авторов. I have read many modern authors.
Сайт openDemocracy, попросил своих постоянных авторов ответить на три вопроса: Crossposted with openDemocracy, which asked writers to reflect on three questions:
Всего участвуют в фестивале 11 авторов. In total, 11 authors will participate in the festival.
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй. Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
Вы можете добавить любое количество авторов. You can add as many authors as you need.
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов. The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
Если авторов несколько, используйте несколько элементов . Use multiple elements for multiple authors.
Я брала несколько смен в Синей птице и встретила там отличных авторов. I've been taking some shifts at the Bluebird and seeing some just amazing writers.
В байлайне можно указать несколько авторов. Multiple author names can be displayed.
Почти никто из авторов писем выставки не видел- большинство подписали заранее заготовленные письма. Almost none of the writers had seen the exhibition - most had signed form letters.
Они устраивают небольшую вечеринку для Фестиваля Авторов. They're holding a little shindig for the Festival of Authors.
Один из авторов конституции, Фредерик Моцфельд, утверждал, что евреи никогда не ассимилируются с людьми какой-либо страны. One of the writers of the constitution, Frederik Motzfeldt, argued that Jews would never assimilate themselves with the people of any country.
Указать авторов можно с помощью стандартного элемента HTML5. Authors are specified using the standard HTML5 element.
Стоит также отметить ту часть, где Томпсон указывает на весьма распространенную практику публикации западных авторов польской прессой: Worth mentioning is also a part, where Thompson points to the very common practice of publishing Western writers by the Polish press:
Указать авторов статьи можно в блоке внутри элемента статьи. The authors of your article are defined in the block inside of the article's .
За каждое слово, опубликованное Кругманом, он в дальнейшем должен взять на себя обязательство сначала прочитать не менее ста слов других авторов. For every word that Krugman publishes, he must henceforth commit to having first read at least a hundred words by other writers.
Нет, это кучка скучных старых мужичков, обсуждающих умерших авторов. No, it's a bunch of boring old farts discussing dead authors.
Он не имел в виду специальных советников или производителей программ для немедленного применения и авторов, которые пишут речи для президентов и премьер-министров. He did not mean special advisers, or producers of programmes for immediate use and writers of speeches for presidents and prime ministers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.