Beispiele für die Verwendung von "Административного" im Russischen

<>
должность административного помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)); A General Service (Other level) position for an Administrative Assistant;
Таблица 2 Оценка персоналом отделов/подразделений Департамента работы канцелярий административного руководства Table 2 Department division/unit staff assessments of executive management offices
В докладе не делается оценки общего административного руководства Отделом. The report does not assess overall administrative management of the Division.
Однако, несмотря на общую положительную оценку, УСВН отмечает, что есть методы улучшения работы административного руководства. Despite an overall positive assessment, however, OIOS notes ways in which the work of executive management can be improved.
Административный сбор — создание накладной клиента с добавлением согласованного административного сбора. Administrative fee – Create a customer invoice, and add an administrative fee that you and the customer have agreed on.
Основные функции Старшего административного сотрудника изложены в разделе 7 бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/1997/5. The core functions of the Executive Office are set out in section 7 of Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5.
Автор утверждает, что его действия не образуют состава административного правонарушения. The author claims that his acts did not constitute an administrative offence.
Структуры для оценки результатов труда и подотчетности в отношении персонала и — в определенной мере — административного руководства существуют. Structures to assess performance and accountability are in place for staff and, to a certain degree, exist for executive management.
Максимальный срок административного задержания во Франции составляет, таким образом, 12 суток. Thus the maximum period of administrative detention in a holding centre in France is 12 days.
Жалоба должна быть подана в письменном виде на имя главного административного сотрудника соответствующего муниципалитета в течение одного месяца. A written complaint must be filed to the chief executive officer of the municipality within one month.
На практике в среднем срок административного задержания не превышает 10 дней. In practice, the average period of administrative detention did not exceed 10 days.
По состоянию на 31 мая 2009 года штат сотрудников Компенсационной комиссии был сокращен до четырех человек, включая административного руководителя. As at 31 May 2009, the operations of the Compensation Commission had been downsized to four staff members, including the Executive Head.
Апелляционная жалоба на решение Административного трибунала может быть подана в Административный суд. An appeal against an Administrative Tribunal judgement may be lodged with the Administrative Court.
создания должности сотрудника по вопросам этики уровня Д-1/С-5, в зависимости от обстоятельств, в составе канцелярии административного руководителя; The establishment of a post of ethics officer at the D-1/P-5 level, as appropriate, within the office of the executive head;
Ожидается, что Отдел административного обслуживания будет оказывать обычные услуги в это время. The Administrative Services Division will be expected to provide regular services at those times.
Вместе с тем УСВН отмечает, что участие административного руководства в таких инициативах большей частью зависело от самих отделов и подразделений. OIOS notes, however, that executive management's involvement in those initiatives has largely been at the behest of the divisions and units themselves.
Вместо недействительных условий применяются положения закона, административного законодательства, коллективного соглашения или трудового договора. The law, administrative legislation, collective agreement or employment contract applies instead of the invalid terms.
Уже существует ряд комитетов административного руководства, включая Группу старших руководителей (ГСР) и комитеты по вопросам управления, политики, выполнения деятельности и надзора. A set of executive management committees already exist, including the Senior Management Group (SMG) and committees on management, policy, performance, and oversight.
Группы обеспечения доступности баз данных без точки административного доступа кластера обладают следующими характеристиками: DAGs without cluster administrative access points have the following characteristics:
Несколько сотрудников административного руководства благоприятно отзываются о подходе бывшего заместителя Генерального секретаря, который более непосредственно подключался к работе отделов и подразделений. Several executive management staff members favourably note the approach adopted by the former Under-Secretary-General in becoming more directly involved in the work of the divisions and units.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.