Ejemplos del uso de "Алеппо" en ruso
Падение Алеппо будет иметь существенные геополитические последствия.
The fall of Aleppo would have significant geopolitical repercussions.
Последствия падения Алеппо могут не ограничиться этим трио.
The fallout from Aleppo may not be restricted to the resurgence of this trio.
1994 год: Степень бакалавра, факультет права, Университет Алеппо.
1994: BA degree, Law School, University of Aleppo.
Алеппо уже перестал кричать, он умирает и проклинает Запад.
Aleppo, which no longer cries out, is dying and cursing the West.
В ответ Соловьев сказал: «Мы взяли Алеппо довольно быстро.
In response, Solovyov said: “We took Aleppo rather quickly.
Администрация Обамы обрекла Вашингтон на постоянные преследования призрака Алеппо.
The Obama administration leaves Washington haunted by Aleppo.
Они сгорели в огне, дым от которого сейчас поднимается над Алеппо.
It has gone up in the flames with the smoke now rising above Aleppo.
Реальным уроком Алеппо для западных лидеров должен стать отказ от осторожного инкрементализма.
The real lesson from Aleppo for Western leaders is to end their cautious incrementalism.
Об этой операции отзывались презрительно, говоря, что Турция променяла Алеппо на Эль-Баб.
The operation was derisively labeled as Turkey trading Aleppo for al-Bab.
Турки хотели защитить пути снабжения, ведущие через Азаз в Алеппо посредством сдерживания и принуждения.
The Turkish effort intended to protect supply lines through Azaz to Aleppo through means of coercion and deterrence.
На самом деле, Исламское Государство добилось успехов в Алеппо после того, как начались авиаудары.
In fact, ISIS has made advances in Aleppo since the airstrikes began.
Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама.
Then we crossed the border into Syria, went to Aleppo, which, turns out, is named after Abraham.
С падением Алеппо Запад потерял контроль над Ближним Востоком, и это будет преследовать его десятилетиями
With the fall of Aleppo, the West has lost control in the Middle East – and it will haunt us for decades
Сколько сотен тысяч они завербуют за десять или 15 лет ради мести за детей Алеппо?
In ten or 15 years how many thousands will they have recruited to avenge the children of Aleppo?
Анкара обучает на своей территории повстанцев, которые воюют вместе с ее ставленниками на севере Алеппо.
Ankara is training rebels in Turkey to join its proxies in northern Aleppo.
Но в долгосрочной перспективе падение Алеппо будет посылать волны по всему Ближнему Востоку еще десятки лет.
But the long-term fallout from Aleppo will send shock waves across the Middle East for decades.
Стороны обмениваются мелкими ударами, готовясь к большому сражению за Алеппо, крупнейший город Сирии, сейчас находящийся в руках оппозиции.
Both sides are trading minor blows as they prepare for a major round of fighting in Aleppo, Syria’s largest city, now held by the opposition.
Кроме того, борьба вокруг Алеппо привела к бегству примерно 50 000 человек, согласно данным Международного комитета Красного Креста.
Moreover, the fighting around Aleppo has displaced about 50,000 people, according to the International Committee of the Red Cross.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad