Ejemplos del uso de "Алисе" en ruso
Вы видете, в основном они перекрываются, это отмечено желтым, но есть некоторые вещи, присущие только Алисе, а некоторые - только Бобу.
And you can see, mostly it overlaps and it's yellow, but there's some things that just Alice has and some things that just Bob has.
В 1967 году он вернулся в Южную Африку, где устроился в штат Федеральной богословской семинарии в Алисе и стал капелланом в Университете Форт-Хэр.
In 1967 he returned to South Africa and joined the staff of the Federal Theological Seminary in Alice and became chaplain at the University of Fort Hare.
В принципе, до тех пор пока они владеют "запутанной" парой однотипных частиц, все, что Алисе следует сделать – это перенести свойства частицы, которую она хочет телепортировать, к той частице, что с ней "запутана".
In principle, as long as they also share an “entangled” pair of the same kind of particle, all Alice must do is transfer the properties of the particle she wants to teleport to her “entangled” one.
И вот вам вывод - расчудеснее, чем в "Алисе в стране чудес". Отправка президентом Обамой 9000 бравых морпехов для защиты Гильменда от талибов выльется в десятки миллионов долларов новых взяток этим самым талибам. Взятки будет оплачивать Америка. А талибы будут платить из этих средств своим боевикам и покупать на эти деньги оружие, чтобы стрелять из него в американских морских пехотинцев.
The Alice in Wonderland conclusion — the 9,000 brave Marines whom President Obama is dispatching to secure Helmand province from the Taliban will result in tens of millions of dollars more in American-funded bribes to the Taliban which will be used to pay guerrilla fighters and buy weapons to shoot at the American Marines.
Вот слайд, который Алиса Миллер показала на предыдущем TED Talk.
Here's a slide that Alisa Miller showed at a previous TED Talk.
Недавно стало известно, что Аршавин встречается с экс-моделью Алисой Казминой.
Recently it became known that Arshavin is dating former model Alisa Kazmina.
Алиса, со свойственной ей щедростью, находилась в процессе произведения на свет нашего первенца - - а я просто был наготове с перчаткой-ловушкой на руке.
Alisa was very generously in the process of giving birth to our first child - - and I was there with a catcher's mitt.
Издaтeли сайта Babble.com Руфус Гриском и Алиса Волкман рассуждают о 4 табу, в которых родители никогда не признаются, а также о том, почему это следовало бы сделать.
Babble.com publishers Rufus Griscom and Alisa Volkman, in a lively tag-team, expose 4 facts that parents never, ever admit - and why they should.
Как и многие молодые девушки, Алиса любит шоколад.
As usual with young girls, Alice loves chocolate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad