Ejemplos del uso de "Аномально" en ruso con traducción "abnormal"
Что выглядит "нормализацией" для Израиля, совершенно аномально для Сирии.
What for Israel appears as "normalization" is totally abnormal for Syria.
Аномально быстрое увеличение лейкоцитов в костном мозге грудном и поясничном отделе.
Abnormal proliferation of leukocytes in the thoracic and lumbar bone marrow.
Единственной причиной высокого уровня безработицы был недостаточный спрос, а низкого – только аномально высокий спрос.
High unemployment was caused only by deficient demand, and low unemployment only by abnormally high demand.
С тех пор Китай усилил напряжение, продолжая манипулировать стоимостью юаня, поддерживая аномально высокое сальдо торгового баланса, а также ограничивая попадание товаров, произведенных иностранными компаниями в Китае, на внутренний рынок.
Since then, China has added to the strains by continuing to manipulate the value of the renminbi, maintaining an abnormally high trade surplus, and restricting goods manufactured by foreign companies in China from entering the domestic market.
Когда нынешние аномально низкие процентные ставки по долгосрочным облигациям вырастут в течение следующих нескольких лет, производителям будет более привлекательно увеличить поставку нефти и инвестировать полученную прибыль по более высоким ставкам.
When the current abnormally low interest rates on long-term bonds rise over the next few years, it will become more attractive for producers to increase the supply of oil and invest the resulting income at the higher rate.
"бешенство убивает аномальное возбуждение нейронов".
Rabies kills by abnormal excitation of neurons.
И у вас будет соответственно аномальная неврология.
And you are going to have corresponding abnormal neurology.
В этом случае мы подавляем активность аномальных нейронов.
So in this case, we are suppressing the activity of abnormal neurons.
Если есть, то мы увидим аномальные клетки в спинном мозгу.
If he does, we'll see abnormal cells in the marrow.
Что есть аномальный ген, мутация в гене, вызывающая это аномальное переплетение.
And that is, there is an abnormal gene, a mutation in the gene that causes this abnormal cross wiring.
Что есть аномальный ген, мутация в гене, вызывающая это аномальное переплетение.
And that is, there is an abnormal gene, a mutation in the gene that causes this abnormal cross wiring.
Отказ печени мог изменить уровень гормонов, и вызвать аномальное развитие молочной железы.
Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development.
И биопсия выявила в нём массу аномальных клеток, что похоже на лимфому.
And the biopsy confirms it was full of abnormal cells Consistent with lymphoma.
В 2004 году в различных регионах мира имели место аномальные природные явления и широкомасштабные стихийные бедствия.
In 2004, the world witnessed abnormal weather and a massive natural disaster that hit various regions.
Если Джексон прав, его образцы пополнят растущую коллекцию камней, имеющих совершенно поразительные аномальные соотношения изотопов вольфрама.
If Jackson is right, his samples will join a growing collection of rocks from around the world whose abnormal tungsten isotope ratios have completely surprised scientists.
Еще не было офицального заявления о замеченной аномальной магнитной активности, или почему временный мрак купола внезапно рассеялся.
There has still been no official statement on reported abnormal magnetic activity, or why the temporarily opaque dome suddenly cleared.
Также нужно учитывать, что цена исполнения может значительно отличаться от запрошенной цены в период аномальных рыночных условий.
It should be noted that the price at which a trade is executed at may vary significantly from original requested price during abnormal market conditions.
Клиент должен признать, что во время аномальных рыночных условий период исполнения инструкций и запросов может быть продлен.
The Customer acknowledges that under Abnormal Market Conditions the period during which the Instructions and Requests are executed may be extended.
Для меня нет ничего более аномального в непрерывной модели экономического роста Китая, чем эффективное макроэкономическое вмешательство во времена бумов.
For me, there is nothing more abnormal about China's unbroken pattern of growth than effective macroeconomic intervention in boom times.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad