Ejemplos del uso de "Антимонопольные" en ruso con traducción "antitrust"

<>
Для того чтобы справиться с этой проблемой, нам придётся выработать новые антимонопольные нормы – для цифрового века. But confronting it will require us to reinvent antitrust for the digital age.
Антимонопольные законы сделали возможным предотвращение достижения крупными корпорациями огромного положительного эффекта масштаба за счет устранения конкуренции. Antitrust laws made certain that the enormous economies of scale of the large corporation were not achieved at the price of eliminating competition.
Когда это произойдет, я надеюсь, что антимонопольные власти примут во внимание средство, которое изобрели Йен Эйрс, Хэл Вэриэн и я. When that happens, I hope the antitrust authorities will consider a remedy that Ian Ayres, Hal Varian, and I devised.
Всего несколько лет назад антимонопольные власти в США были убеждены, что IBM вложил капитал в компьютерную отрасль на многие годы вперед. Only a few years ago, antitrust authorities in the US were convinced that IBM was locking up the computer industry for generations to come.
Во-первых, в большинстве случаев технологическая монопольная власть не нарушает существующие антимонопольные законы, поэтому для регулирования IT-сектора нужны новые меры, ослабляющие монополии. First, because most technology-based monopoly power does not violate existing antitrust laws, regulating IT will require new measures to weaken monopolies.
В течение 15 лет у Microsoft были антимонопольные неприятности, и несмотря на недавнее соглашение компании с Европейским Союзом о лицензировании его исходной программы, скорее всего у него опять будут неприятности. Microsoft has been in antitrust trouble for 15 years, and, despite the company's recent agreement with the European Union to license its source code, it will probably be in trouble again.
И все же регулирующие органы упорно пытаются влезть в эти области, при этом антимонопольные власти утверждают, что они готовы к антимонопольной политике и проявлениям "непомерной рыночной власти" самыми успешными участниками рынка. Yet regulators persist in trying to inject themselves into these fields, with antitrust authorities claiming that they are ripe with anti-competitive practices and exercises of "undue market power" by the most successful market participants.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства. So, instead, I would suggest the intellectual equivalent of an antitrust law.
Доверие к рынкам и антимонопольное регулирование СМИ Trust in Markets and Antitrust in Media
"Хищническая ценовая политика" - это старое пугало антимонопольного давления. "Predatory pricing" is an old scarecrow of antitrust enforcement.
Конечно, подобная антимонопольная политика натолкнётся на ожесточённое политическое сопротивление. Of course, such an antitrust policy would face fierce political resistance.
Внедрить эффективное антимонопольное регулирование в сфере СМИ будет непросто. Implementing an effective media antitrust framework will not be easy.
Мы добавим антимонопольное соглашение к законопроекту об энергетической безопасности. We add an antitrust agreement to the emergency energy bill.
Европейская комиссия выступает инициатором в продолжающемся антимонопольном преследовании Microsoft и Google. In Europe, the European Commission has been leading the charge with ongoing antitrust proceedings against Microsoft and Google.
Проблемы связанные с монополиями Интернет-платформы, помимо антимонопольного законодательства, требуют новых подходов. The challenges posed by Internet platform monopolies require new approaches beyond antitrust enforcement.
Без сомнения, являясь членом Верховного суда, Холмс был против антимонопольных нормативных документов. As a Supreme Court justice, of course, Holmes opposed antitrust regulations.
Иными словами, СМИ должны быть объектом антимонопольного регулирования, аналогичного тому, что применяется в инфраструктурных отраслях. In short, media should be subject to the same kind of antitrust policy as, say, infrastructure industries.
И действительно, данные компании уже начинают подвергаться пристальному вниманию со стороны антимонопольных органов, особенно в Европе. And, indeed, such firms are beginning to face scrutiny from antitrust officials, especially in Europe.
Попытки подавить распространение передовых технологий и защитить существующие компании с помощью, например, антимонопольного регулирования, не являются хорошей политикой. Attempting to quell disruptive technologies and protect existing companies through, for example, antitrust crusades, is not an option.
Эта, в некоторой степени, популистская точка зрения уступила место мнению о том, что антимонопольная политика должна фокусироваться на эффективности. This somewhat populist view later gave way to a view of antitrust that focused on efficiency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.