Ejemplos del uso de "Банкноты евро" en ruso
Банкноты евро отображают мосты в том виде, как они появились в Европе в разные эпохи, а не изображения нынешних конструкций, которые могли бы подразумевать преференции некоторых стран.
The euro notes feature bridges as they appeared throughout Europe in various epochs, rather than images of actual structures that might seem to imply preferential regard for some countries.
Чтобы понять, чем вызвано решение не снабжать заранее население банкнотами евро, важно осознать, что на практике этот шаг будет невозможно контролировать, а польза от него сомнительна. Например, кредитные учреждения не справятся с этим, поскольку в течение решающего периода перед январём 2002 года они будут вынуждены выделять немалую долю ресурсов для подготовки к обеспечению потенциального спроса граждан Европы на банкноты евро.
In order to understand the rationale behind the decision not to sub-frontload the general public with euro banknotes, it is important to realise that, in practice, doing so would be both unmanageable and of dubious benefit: It would, for example, be unmanageable for credit institutions, because during the crucial period leading up to January 2002 they would have to devote ample resources to preparing for the potential demand for euro banknotes from European citizens.
Не остался без внимания, президент ЕЦБ Марио Драги, который выступит во Франкфурте на официальном открытии новой банкноты в 20 евро.
Not to be left out, ECB President Mario Draghi speaks in Frankfurt at the official unveiling of the new 20-euro bank note.
Во время перехода на евро необходимо было выявить и изъять из обращения фальшивые банкноты и монеты и особый упор делался на сокращение возможностей для «отмывания» денег.
During the conversion to the euro, counterfeit notes and coins had to be detected and removed from circulation and particular emphasis was placed on reducing the opportunities for money laundering.
Но в сети блогеры уже активно иронизируют по поводу памятной банкноты.
But online bloggers are already actively mocking the commemorative banknote.
Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы.
The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.
По словам источника "Известий", близкого к ЦБ, регулятору не безразлично мнение общественности относительно широкого распространения изображения сноубордиста с олимпийской банкноты и сейчас изучают ситуацию.
According to an "Izvestia" source close to the Central Bank, the regulator is not indifferent to public opinion relating to the wide distribution of an image of a snowboarder from an Olympic banknote and it is now studying the situation.
А вот в Гознаке не слишком обеспокоены шумихой вокруг олимпийской банкноты.
However in Gosznak they are not too worried by the buzz surrounding the Olympic banknote.
Автор дизайна банкноты - Павел Бушуев, победивший в конкурсе среди студентов Санкт-Петербургской Академии художеств имени Репина.
The author of the design of the banknote is Pavel Bushuev, winner in the competition among students of Saint Petersburg's Academy of Arts n.a. Repin.
После презентации олимпийской купюры 30 октября они обратили внимание на то, что изображение сноубордиста с банкноты можно найти в фотобанках.
After the presentation of the Olympic banknote on October 30 they drew attention to the fact that the image of the snowboarder from the banknote can be found in image banks.
В прошлом году мы одолжили вам миллион евро на покупку техники.
Last years we lent you one million euros to buy machines.
Зачем нужна государственная валюта, если каждый раз при покупке товаров мы достаем пластиковую карту, а не банкноты.
And what is the point of government-issued currency, when we pull out a plastic card instead of paper bills every time we buy things?
Банкноты могут даже содержать те же изображения мостов.
The notes could even show the same pictures of bridges.
Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
Before, when we still had guilders, everything was much cheaper than now with the euro.
Доллар уже создал различия в уровне жизни между теми, у кого есть банкноты США, и теми, у кого их нет.
Already, the dollar has created a divide in living standards between those who have greenbacks and those who don't.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad