Ejemplos del uso de "Благородные" en ruso
Первые два приоритета, в случае их правильного планирования и осуществления, представляют собой благородные цели для правительства.
The first two priorities, if well designed and well implemented, are certainly honorable goals for a government to pursue.
Во-первых, несмотря на во многом благородные истоки и устремления шотландского национализма, его культивирование в ходе кампании сопровождалось неприятным привкусом шовинизма, а иногда и грубой враждебности в отношении плюрализма мнений, что выражалось, к примеру, в угрозах некоторым журналистам.
First, while Scottish nationalism has many honorable roots and aspirations, the campaign and its incubation showed a nasty tinge of chauvinism and an occasionally brutish hostility toward pluralism, reflected, for example, in the intimidation of some journalists.
Как все благородные роды великого Центавра.
Like all the noble houses of the great Centauri Republic.
Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные.
The SDGs are noble and certainly ambitious.
У либералов есть очень благородные причины для этого.
Liberals have very noble motives for doing this.
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет.
Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Браки, соединявшие благородные семьи воедино и укрепляющие мощь Республики.
Marriages which meld the noble houses together and keep the fabric of the Republic strong.
Гелий, неон, аргон, криптон, ксенон и радон - благородные газы.
Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases.
Наверное, это естественно, поскольку ООН олицетворяет самые благородные мечты человечества.
This is perhaps natural, for the UN embodies some of humanity's noblest dreams.
В основе ее Конституции лежат подлинные ценности и благородные принципы.
Its Constitution is based on noble values and principles.
Барсуки благородные и бесстрашные животные, но не в этом дело.
The badger is a noble and fearsome creature, but that's not the point.
Самые благородные цели этого общества не столько сохранить подлинные ценности.
The most noble goals of this society are not so much to preserve actual values.
Благородные птицы совсем не боялись людей - местные жители их кормили и не обижали.
The noble birds did not fear people at all - local residents fed them and did not offend.
Среди первых жертв могут быть благородные устремления ОБСЕ, а также инвестиции НАТО в Афганистане.
Among its first victims would be the noble aspirations of the OSCE, and NATO's investment in Afghanistan.
Действительно, подобные политические междоусобицы создают впечатление, что Евросоюзом больше не движут великие и благородные устремления.
True, such political infighting makes the EU appear as if it is no longer motivated by great and noble ambitions.
Пусть наши благородные дома разделены океаном но мы в равной степени обязаны жизнью нашим кровным связям.
Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines.
Страх заставит нас чувствовать себя более живыми, и благородные идеалы распылятся и законсервируются, готовые к распространению и промывке миллионов мозгов.
Fear will make us feel more alive, and noble ideals will be pulverised and tinned, ready for distribution to the brainwashed masses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad