Ejemplos del uso de "Блеск" en ruso
Traducciones:
todos110
gloss52
luster10
sheen4
brilliance3
splendor2
glitter2
lustre2
glitz2
splendour2
polish1
shininess1
otras traducciones29
Так, мы здесь просто здесь наведём бриллиантовый блеск.
What we'll do is we'll just go over it with the brilliantine shine.
Пока реакция рынка отражает весь блеск отчета занятости.
So far, the market reaction reflects the stellar jobs report.
Они придают блеск глазам, очищают тело и душу
They shine your eyes cleanse your body and purify your soul
Я поцеловала его, и почувствовала на вкус блеск для губ.
I kissed him, and it tasted like lip smackers.
Я помыл волосы взрослым шампунем и использовал бальзам, чтобы навести блеск.
I washed my hair with adult formula shampoo and used creme rinse.
Я уверена, что вы наведёте блеск в зале, не так ли?
I'm sure there's going to be efforts to spruce the place up a bit, right?
Почему храбрый провидец 60-х и 70-х гг. потерял свой блеск?
Why has the courageous visionary of the 1960's and 1970's lost his shine?
В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
Vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.
Кто-то всю свою жизнь занимается тем, что придают алмазу блеск и красоту бриллианта.
One spends his whole life dealing with something that is not working and turning it into something that is working.
Она взяла блеск для губ и просто положила его себе в сумку, не заплатив.
She took a lipstick and just put it in her bag and didn't pay for it.
Так история о "ликующем капитализме" потеряла свой блеск, как и наша вера в международную торговлю.
Indeed, the "capitalists triumphant" story is tarnished, as is our faith in international trade.
И я попросила Гари приготовить бисквит со взбитыми сливками после карри, чтобы смягчить горло - блеск!
And I asked Gary for a trifle after the curry to ease my throat - brilliant!
У нее такая же улыбка, и уши, и тот же блеск в глазах с желтыми крапинками в радужной оболочке.
Same smile, same ears, same little sparkly fleck of yellow in the iris.
И если кто и должен держаться за былую славу и блеск шахтерской истории и родного города, так это должна быть Джуди.
And if anyone should be clinging to the former glory of the coal mining history, and of the town, it should be Judy.
Рост потребительского доверия может показать лучшие темпы роста в 2015 году, но в последнее время плохая погода может снова стереть некоторый блеск этого события.
Rising consumer confidence could drive the growth rate higher in 2015, but the recent bad weather could again take some of the shine of that underlying strength.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad