Ejemplos del uso de "Браво" en ruso con traducción "bravo"
Бортовой номер 525, позывной Корабль Эхо браво 236.
Hull number 525, IMO call sign Whiskey Echo Bravo 236.
Виски 54 Браво, это Песчаник 42, второй номер пошёл.
Whisky 54 Bravo, this is Bluestone 42 number 2's on his way in.
Его идея сурового отдыха - это остаться в отеле, где на кабельном нет "Браво".
His idea of roughing it is a hotel stay where the cable doesn't get Bravo.
То есть, ты собираешься повесить Рио Браво на мою голову, если я не подыграю.
So you're gonna hang Rio Bravo over my head unless I play along.
1 Браво 142, в погоне за подозрительным автомобилем, он направляется на запад, к Бишоп Стрит.
One Bravo 142, in pursuit of a possible Code 10 vehicle heading westbound on Bishop Street.
Все самые смущающие части четырех сезонов реалити-шоу Браво, собранные в одной очень маленькой женщине.
The cringey parts of four Bravo reality shows wrapped in one very small woman.
Ты спросил меня, было ли что-то в моей работе с Рио Браво, что могло оказаться проблемой.
Uh, you asked if there was anything in my work with Rio Bravo that could be problematic.
Ох, что это было за шоу на канале Браво, с ругательствами и крутым чуваком, которое ты меня заставила посмотреть?
Uh, what was that acting show, on Bravo, with the swear words and the cool dude you made me watch?
Командир смешанной бригады «Браво» ВСДРК полковник Султани Макенга систематически препятствовал освобождению детей и угрожал лицам, занимающимся вопросами защиты детей, в ходе процесса включения.
Colonel Sultani Makenga, Commander of the FARDC mixed Bravo Brigade, has been systematically obstructing the release of children and threatening child protection agents throughout the mixage process.
Г-жа Силот Браво (Куба) спрашивает, каков будет юридический статус брошюры, которая будет выпущена в качестве официального издания и будет содержать пояснительные комментарии Генерального секретаря.
Ms. Silot Bravo (Cuba) asked what the legal status of the booklet, to be issued as an official publication, containing the Secretary-General's explanatory comments would be.
Кувейтские власти заранее предупредили ИКМООНН о своем намерении вывести свои силы с пограничных переходов «Браво», «Чарли» и «Дельта» и вновь соорудить на этих объектах бермы и траншеи.
Kuwaiti authorities gave advance notice to UNIKOM of their intention to withdraw their forces at border crossings Bravo, Charlie and Delta and to reinstate the berm and trench at those locations.
В результате саботажа, в котором обвиняли представителей необъединенной бригады «Браво» ВСДРК под командованием полковника Макенги, умерли 10 недоношенных детей в медицинском центре Рубаре и один младенец — в медицинском центре в Кивандже.
The sabotage was allegedly perpetrated by the FARDC non-integrated Bravo Brigade under the command of Colonel Makenga and apparently resulted in the death of 10 premature infants in the Rubare health centre and one in the Kiwanja health centre.
Г-жа Силот Браво (Куба) предлагает, чтобы Комитет принял предлагаемую программу работы и в духе доброй воли принял предложение Бюро внести необходимые корректировки, с тем чтобы учесть обеспокоенность, выраженную членами по разным вопросам.
Ms. Silot Bravo (Cuba) proposed that the Committee should adopt the proposed programme of work and accept in good faith the offer by the Bureau to make the necessary adjustments so as to reflect the various concerns that had been expressed by members.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad