Sentence examples of "Будущий" in Russian
Translations:
all12067
future11704
next177
coming58
forthcoming55
to-be18
unborn8
other translations47
Будущий год будет особенно важен для Европы.
The coming year will be particularly important for Europe.
Истец обратился за юридической помощью и подал апелляцию в Верховный федеральный суд, утверждая, что Высший суд земли не учел тот факт, что стороны договорились о предварительно установленных ценах на будущий урожай огурцов.
The plaintiff applied for legal aid to appeal to the Federal Court of Justice, claiming that the Higher Regional Court failed to consider the fact that the parties had agreed on predetermined prices for the forthcoming cucumber harvest.
Но, даже если бы мой будущий бывший ассистент не обернулся против меня, как предатель в плохом фильме про мафию, вы бы поняли, что я солгал.
So, even if my soon-to-be form teaching assistant didn't roll over on me like a rat in a bad Mafia flick, you'd know I was lying.
Перенос оставшихся бюджетных сумм на будущий год
Carry forward remaining budget amounts to a future year
В бюджете Танзании на будущий год заложено 44-процентное увеличение расходов, относящихся к борьбе с нищетой.
In Tanzania, next year's budget provides for a 44% increase in poverty-related spending.
оценка прогресса в деле обеспечения устойчивого лесопользования в рамках процедур определения критериев и показателей, включая первый обзорный доклад по вопросам лесопользования за 2003 год в рамках Монреальского процесса и будущий доклад МОТД о состоянии тропических лесов являются оценкой прогресса в деле обеспечения устойчивого лесопользования.
Assessments of progress towards sustainable forest management under criteria and indicators processes, including the Montreal Process First Forest Overview Report 2003 and ITTO's forthcoming Status of Tropical Forest Management Report represent assessments of progress towards sustainable forest management.
На протяжении последних семи лет я читаю в Йельском университете пользующийся популярностью курс под названием «Будущий Китай».
For the past seven years, I have taught a popular class at Yale, called “The Next China.”
Хотя полномочия межправительственной конференции, которая должна разработать новый договор, не позволят создать полноценную конституцию, будущий договор будет гораздо весомей текущего Ниццкого договора, при условии, что всё пойдёт так, как было оговорено.
While the mandate for an intergovernmental conference to develop a new treaty will create something less than a constitution, the coming treaty will go well beyond the present Treaty of Nice - provided things go according to what has been agreed.
Таиланд однажды был разрекламирован, как будущий "азиатский Тигр".
Thailand was once touted as a future "Asian Tiger."
Проведение сельскохозяйственных работ, к которым велась подготовка в преддверии сезона дождей, было сорвано, что делает весьма сомнительными виды на будущий урожай.
Agricultural schemes that were under preparation as the rainy season is due have been disrupted, creating a very precarious situation for the next harvest.
В Правительственном Резервном Фонде, созданном для того, чтобы защитить экономику от падения цен на нефть, находится $140 миллиардов, а в Национальном Фонде Благосостояния, который предназначен главным образом для того, чтобы разрешить будущий пенсионный кризис, хранится еще $30 миллиардов.
The government's Reserve Fund, created to cushion the economy from a fall in oil prices, stands at $140 billion, and the National Welfare Fund, intended mainly to solve the coming pension crisis, holds another $30 billion.
Это не будущий король Англии, хотя очень и похож.
This is not the future King of England, although it looks like it.
В настоящее время предприятия юга области, которые специализируются на оборудовании для нефтегазового сектора, не могут сформировать портфель заказов на будущий год.
At present, plants in the south of the region that specialize in equipment for the oil and gas sector cannot form a portfolio of orders for next year.
Представление можно изменить так, чтобы отображался и будущий период.
You can change the view so that the future period is displayed.
На будущий год бюджетом предусмотрены средства в размере 150 миллионов рублей, которые можно использовать для компенсации лизинговых платежей и кредитов на приобретение нового оборудования.
For next year, the budget provides funds in the amount of 150 million rubles that may be used to compensate leasing payments and loans to acquire new equipment.
Будущий король Асгарда не должен думать лишь об одном.
The future king of Asgard must focus on more than one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert