Ejemplos del uso de "В СООТВЕТСТВИИ С" en ruso con traducción "in accordance with"
Traducciones:
todos22074
by5662
in accordance with4919
under3057
according to2043
pursuant to996
in line with919
following429
consistent with359
in conformity with285
in keeping with168
in compliance with163
in accord with7
in conformance with4
otras traducciones3063
присваивает в соответствии с законом воинские звания;
He establishes military ranks in accordance with the law;
Всё должно делаться в соответствии с правилами.
Everything should be done in accordance with the rules.
Партнерское вознаграждение начисляется в соответствии с таблицей:
Partner’s remuneration is calculated in accordance with the table:
путем натурных испытаний в соответствии с указаниями Руководства.
Conducting full-scale tests in accordance with the Manual.
Настоящее Соглашение трактуется в соответствии с законодательством Англии.
26.1 This Agreement will be construed in accordance with the laws of England and Wales.
Присвоение значения: в соответствии с типом данных EquipmentType.
Value assignment: in accordance with EquipmentType data type.
4. Осуществите банковский перевод в соответствии с реквизитами.
4. Transfer funds via bank transfer in accordance with the details in invoice
Пожалуйста, переделайте их в соответствии с этими требованиями
could you remake them in accordance with these requirements
Мы используем эту информацию в соответствии с Политикой конфиденциальности.
All usage and diagnostics information is used in accordance with Google’s privacy policy.
Высота сиденья фиксируется в соответствии с техническими требованиями изготовителя.
Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications.
Зафиксировать высоту сиденья в соответствии с техническими требованиями изготовителя.
Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications.
Мы обеспечиваем лучшее исполнение в соответствии с правилами УФН.
We will provide you with best execution in accordance with the FCA Rules.
Все данные используются в соответствии с Политикой конфиденциальности Google.
All information is used in accordance with Google’s Privacy Policy.
Это уведомление предоставляется Вам в соответствии с действующим законодательством.
This notice is provided to you in accordance with applicable legislation.
Натурные испытания должны производиться в соответствии с 15.3.2.
Full-scale tests must be carried out in accordance with 15.3.2.
Он уполномочивает осуществлять арест имущества задержанного «в соответствии с законом».
It empowers seizure of property of detainees “in accordance with law”.
Ваше право на доступ может осуществляться в соответствии с Законом.
Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
Настоящий МОП будет вновь рассмотрен в соответствии с этим решением.
The present MOU will be reviewed in accordance with that decision.
Эти средства будут использоваться в соответствии с пунктом 3.5.
These funds will be held in accordance with clause 3.5.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad