Ejemplos del uso de "В течение" en ruso con traducción "throughout"
Traducciones:
todos13994
for5441
during3463
within1414
over1365
throughout230
through119
in the course of53
in a matter of21
round14
in the space of12
amid4
otras traducciones1858
Обменные курсы Moneybookers регулярно обновляются в течение дня.
Moneybookers.com exchange rates are updated throughout the day.
Процесс отбора будет продолжаться в течение 2003 года.
The process of reselection will continue throughout 2003.
Действия Германии в течение кризиса были явно противоречивыми.
Germany's actions throughout the crisis have been plainly contradictory.
В течение всей американской истории водоразделов было множество.
We find watersheds throughout American history.
Мир колеблется между ними в течение всей современной истории.
Throughout the modern age, the world has seesawed between them.
использование огней ближнего света обязательно в течение всего года;
low beam headlight use is mandatory throughout the year;
Я тоже говорила об этом в течение всей предвыборной кампании.
And I talked about this throughout the entire campaign.
В течение пятидесяти лет моль распространилась по всей Северной Америке.
Within five decades, the moth had spread throughout North America.
В течение всей своей жизни Фридман придерживался пяти основных принципов:
Friedman adhered throughout his life to five basic principles:
В течение всего лета новости об уровне корпоративных инвестиций приносили разочарование.
Throughout the summer, corporate investment news remained disappointing.
Поддержание стандартных затрат включает обновление стандартных затрат в течение периода "замораживания".
Maintaining standard costs includes updating the standard costs throughout the frozen period.
В течение всей недели пара EURUSD останавливалась именно около этих цифр.
We can see the EURUSD found short-term ‘stopping points’ near these figures consistently throughout the week.
Я ел очень малыми порциями, контролируя себя в течение всего дня.
I ate really small controlled portions throughout the day.
Autochartist заранее оповещает трейдера о потенциальных торговых возможностях в течение всего дня.
Autochartist gives traders early notification of potential trade opportunities throughout the day.
Датчики размещены по обеим сторонам и регистрируют изменения температуры в течение суток.
Sensors are implanted either side to chart the temperature of the experiment throughout the day.
Это необходимо укрепить с помощью решительного независимого мониторинга в течение всего процесса.
This must be reinforced by vigorous independent monitoring throughout the process.
Чтобы добавить новые произведенные номенклатуры в течение периода "замораживания", необходимо выполнить следующие действия.
To add new manufacturing items throughout the frozen period, follow these steps:
• В течение часа цена пары EUR/USD достигла минимума на уровне 1,2956.
• Throughout the hour the lowest price that the sellers pushed the EUR/USD to 1.2956.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad